Le spectateur français au XIXme siècle, ou Variétés religieuses, morales, politiques, scientifiques et littéraires, en une série d'articles neufs ou recueillis des meilleurs écrits périodiques, Bind 11J. J. Blaise, 1811 |
Fra bogen
Resultater 6-10 af 15
Side 215
... grec , et s'y adonna avec cette extrême vivacité que son caractère portoit partout ; il lut et il tra- duisit les écrivains grecs , et surtout les poètes dra- matiques , comme il avoit lu et traduit les auteurs latins , et se passionna ...
... grec , et s'y adonna avec cette extrême vivacité que son caractère portoit partout ; il lut et il tra- duisit les écrivains grecs , et surtout les poètes dra- matiques , comme il avoit lu et traduit les auteurs latins , et se passionna ...
Side 257
... grec , et savoit médiocrement le la- tin , comme tous les jeunes gens qui se hâtent , sortir du collége , de se jeter dans le métier d'auteur : Racine , au contraire , étoit très - savant dans ces deux langues ; et quand la différence ...
... grec , et savoit médiocrement le la- tin , comme tous les jeunes gens qui se hâtent , sortir du collége , de se jeter dans le métier d'auteur : Racine , au contraire , étoit très - savant dans ces deux langues ; et quand la différence ...
Side 260
... . Il devoit au poète grec le succès de sa première tragédie ; on n'estime encore au- jourd'hui , dans cette pièce , que les emprunts faits à Sophocle ; et les applaudissemens qu'on ne cesse de donner 260 LE SPECTATEUR FRANÇAIS.
... . Il devoit au poète grec le succès de sa première tragédie ; on n'estime encore au- jourd'hui , dans cette pièce , que les emprunts faits à Sophocle ; et les applaudissemens qu'on ne cesse de donner 260 LE SPECTATEUR FRANÇAIS.
Side 263
... grec de quatre - vingts . Sans rechercher ici les motifs secrets qui ont pu dicter ce jugement à Rousseau , on peut dire que c'est un de ces traits hasardés qui échappent dans une lettre , et qu'il faut le regarder , non pas comme un ...
... grec de quatre - vingts . Sans rechercher ici les motifs secrets qui ont pu dicter ce jugement à Rousseau , on peut dire que c'est un de ces traits hasardés qui échappent dans une lettre , et qu'il faut le regarder , non pas comme un ...
Side 265
... grec ; et M. de La Harpe a prétendu qu'il avoit surpassé Sophocle , parce qu'il l'avoit enjolivé par des agrémens de jeune homme . Je dois relever ici un abus trop fréquent dans les comparaisons qu'on établit entre les tragiques anciens ...
... grec ; et M. de La Harpe a prétendu qu'il avoit surpassé Sophocle , parce qu'il l'avoit enjolivé par des agrémens de jeune homme . Je dois relever ici un abus trop fréquent dans les comparaisons qu'on établit entre les tragiques anciens ...
Indhold
11 | |
17 | |
24 | |
53 | |
70 | |
84 | |
104 | |
114 | |
240 | |
246 | |
247 | |
251 | |
257 | |
262 | |
270 | |
274 | |
119 | |
123 | |
128 | |
137 | |
143 | |
149 | |
154 | |
157 | |
169 | |
171 | |
176 | |
190 | |
203 | |
210 | |
218 | |
225 | |
233 | |
278 | |
282 | |
285 | |
289 | |
292 | |
295 | |
300 | |
304 | |
345 | |
356 | |
366 | |
372 | |
379 | |
389 | |
397 | |
404 | |
Almindelige termer og sætninger
admire Alfieri amour assez auroit auteurs avoient avoit beau beautés Belloi brillant Cacouacs caractère César Chabanon charme chose Cicéron cœur Collini connoissance connoître d'Horace dire discours dit-il donner écrit écrivain éloges enfans esprit étoient étoit fables faisoit falloit fanatisme femmes Femmes Savantes Ferney foible foiblesse génie genre gloire goût grec Harpe héros homme Horace idées jamais jeune Jocaste juge l'abbé l'amour l'art l'auteur l'esprit Lafontaine langue latin lettres littérature livre long-temps lui-même madame de Châteauroux madame de Pompadour madame Necker malheureux ment mérite Mérope mieux mœurs monde morale n'avoit n'étoit Nivernois Orosmane ouvrages parle paroît passions pensées Phèdre philosophie pièce plaisir poëme poésie poète pourroit pouvoit premier prêtres principes prose qu'un Quintilien Racine raison religion ridicule rien Romains Rousseau satire scène semble sentimens sentiment seroit seul siècle Siége de Calais société Sophocle soudan souvent style Tacite talent théâtre traducteur traduction tragédie Trissotin trouve vérité veut Virgile voilà Voltaire Zaïre
Populære passager
Side 89 - Sic te diva potens Cypri, sic fratres Helenae, lucida sidera, ventorumque regat pater...
Side 203 - Je ne suis fait comme aucun de ceux que j'ai vus; j'ose croire n'être fait comme aucun de ceux qui existent.
Side 390 - D'un œil aussi content, d'un cœur aussi soumis Que j'acceptais l'époux que vous m'aviez promis, Je saurai, s'il le faut, victime obéissante, • Tendre au fer de Calchas une tête innocente ; Et respectant le coup par vous-même ordonné, Vous rendre tout le sang que vous m'avez donné.
Side 141 - Elles se rendent l'esprit visionnaire, en s'accoutumant au langage magnifique des héros de roman ; elles se gâtent même par là pour le monde : car tous ces beaux sentiments en l'air, toutes ces passions généreuses, toutes ces aventures que l'auteur du roman a inventées pour le plaisir, n'ont aucun rapport avec les vrais motifs qui font agir dans le monde , et qui décident des affaires, ni avec le mécompte qu'on trouve dans tout ce qu'on entreprend.
Side 283 - Louis, de Saladin, de Jésus, et de Mahomet, s'y trouveront*. On y parlera de la Seine et du Jourdain, de Paris et de Jérusalem. On aimera, on baptisera, on tuera, et je vous enverrai l'esquisse dès qu'elle sera brochée.
Side 141 - ... se passionnent pour des romans, pour des comédies, pour des récits d'aventures chimériques, où l'amour profane est mêlé. Elles se rendent l'esprit visionnaire, en s'accoutumant au langage magnifique des héros de...
Side 359 - Conservez à chacun son propre caractère. Des siècles, des pays, étudiez les mœurs, Les climats font souvent les diverses humeurs.
Side 355 - Ah! quelle destinée, et quel affreux supplice, De former de son sang ce qu'il faut qu'on haïsse! De n'oser prononcer sans des troubles cruels Les noms les plus sacrés, les plus chers aux mortels! Je chassai de mon cœur la nature outragée; Je tremble au nom d'un fils : la nature est vengée.
Side 301 - J'entends dire que la tragédie mène à la pitié par la terreur, soit. Mais quelle est cette pitié? Une émotion passagère et vaine, qui ne dure pas plus que l'illusion qui l'a produite ; un reste de sentiment naturel étouffé bientôt par les passions, une pitié stérile , qui se repaît de quelques larmes , et n'a jamais produit le moindre acte d'humanité.
Side 180 - Vengez-nous ; il est temps que ce voisin parjure Expie et son orgueil et ses longs attentats ; D'une servile paix prescrite à nos États C'est trop laisser vieillir l'injure : Dunkerque vous implore ; entendez-vous sa voix Redemander les tours qui gardaient son rivage, Et de son port, dans l'esclavage, Les débris s'indigner d'obéir à deux rois?