Billeder på siden

dulces ubera natos (waste upon); consumerer aevo; nocte consumpta (spent); sagitta consumpta (by fire).

cōnsumptus, -a, -um, p.p. of con


cōnsurgo, -rexi, -rectum, -gere,

[ocr errors]

[con-surgo], 3. v. n., rise up, rise (in various senses, as in Eng.).

From bed, from table: relictis mensis; in ensem (rise with,&c.); socii tonsis (rise on the oars). Less exactly, of order or position: remi ordine (in ranks); mundus ad Scythiam (of the higher North); mare ad aethera (mount to the skies). Of hostility: in arma (in arms). Fig.: bellum (arise);


contactus, -a, -um, p.p. of contingo.

contactus, -ūs, [con-tactus], m., a touching, contact, touch. contagium, -i (-ii), [con-†tagium,

tagium], n., contact.—Esp. of the result, contagion, infection: vicini pecoris contagia. contego, -texi, -tectum, -tegere, [con-tego], 3. v. a., cover up. contemno (-pno), -psi, -ptum, -nere, [con-temno], 3. v. a., set a small value on, value little, hold in contempt, despise, disdain, scorn: ventos (def); opes; favos (of bees).

contemplor, -ātus, -āri, [†contemplo (con-templò-)], I. v. dep., survey (cf. templum), observe, notice carefully.

contemptor, -ōris, [con-ttemptor (√tem+tor), as if contem + tor, cf. contemno], m., a scorner, despiser.

contendo, -di, -tum, -dere, [contendo], 3. v. a. and n., stretch, strain, draw (forcibly), tighten : vincla; tela. . . et arcum (draw | the arrow on the bow); nervo equino telum (cf. telum in auras). From the result (cf. last example), hurl, throw, cast, fling, shoot: telum in auras. - Fig., of

straining the powers of mind or body, strive, exert one's self, struggle. · With idea of opposition, struggle, contend, strive for mastery: bello; versibus; cursu; ludo; contra Paridem (in boxing).. - Fig., of things in rivalry, vie with, compare with. Of aim or direction (cf. trado), direct, aim, hold (a course); cursum (steer).-contentus, -a, -um, p.p. as adj., stretched, straining: cervix (of oxen).

1. contentus, -a, -um, p.p. of con


2. contentus, -a, -um, p.p. of contineo.

conterreo, -ui, -itum, -ēre, [conterreo], 2. v. a., terrify greatly, frighten, alarm conterrita tellus (terror-stricken).

conterritus, -a, -um, p.p. of con


contexo, -xui, -xtum, -xere,

[con-texo], 3. v. a., weave or twine together. Less exactly, prepare by joining together, compose, make, build, construct, form, put together; equum trabibus acernis.

conticēsco, -ticui, no sup., -ticēscere, [con-ticesco], 3. v. n. inch., become still, grow dumb, hold one's peace conticuere omnes (were hushed).

contiguus (-uos), -a, -um, [con+taguus, cf. nocuus (√tag+ uus)], adj. Act., (touching), adjoining, near. —- - Pass. (cf. perspicuus), (to be touched), within reach, within range. missae hastae.

contineo, -tinui, -tentum,-tinēre, [con-teneo], 2. v. a. and n., hold in, keep together, confine. - Less exactly (cf. cohibeo), hoid back, stay, detain, restrain, check: imber agricolam (detain at home); gradum (halt).- Fig., of passions and the like, restrain, curb, subdue, contro!. contentus, -a, -um, p.p. as adj. (self-contained),

content, satisfied: mens contenta quiete. contingo, -tigi, -tactum, -tingere, [con-tango], 3. v. a. and n., touch, take hold of funem manu; avem ferro (hit). Less exactly, reach, arrive at, attain, gain, touch; Italiam. — Of the effect of touch, in p.p., taint, affect with contagion (cf. contagium). Fig. (with subject), fall to, fall to the lot of (impersonal), happen, be one's lot, befall, be one's fate. Turno coniunx; ire ad conspectum contingat (may I be allowed). continuō[abl. of continuus], adv., immediately, forthwith, without delay.

contorqueo, -torsi, tortum, -tor-
quere, [con-torqueo], 2. v. a.,
twist, turn, whirl proram.
From the whirling of missiles (cf.
amentum), hurl contorta pha-
larica venit (came hurtling
through the air).
contortus, -a, -um, p.p. of con-

contra [abl. of †contro- (con + tero-, cf. inter)], adv. and prep. Adv., opposite, on the other side, on the opposite side. Fig., on the other hand, on the contrary, in return, in reply, in opposition. Prep., over against, opposite: Italiam contra.-Less exactly and fig., against, in reply to, in opposition to contra quem (answering him); it contra dicta (proceeds in reply to); contendere contra Paridem.

contractus, -a, -um, p.p. of contraho.

contraho, -traxi, -tractum, -trahere, [con-traho], 3. v. a., draw together, gather, collect, assemble, draw in: Scorpio bracchia. · Less exactly or fig., draw on, bring on frigus (cf. "catch"). - - contractus, -a, -um, p.p. as adj., contracted, narrow, confined: lo


contrarius, -a, -um, [†contrŏ

(reduced)+arius, cf. extrarius], adj., opposite, lying over against. Fig., opposed, contrary, opposite: fata. — With idea of hostility, adverse, unfavorable, opposed: furtis; litora litoribus (of eternal enmity).

contremisco, -uī, no sup., -iscere, [con-tremisco], 3. v. n. inch., tremble all over, shake, shudder, quake: omne contremuit nemus. contristo, -āvi, -ātum, -āre, [con

+tristo (cf. tristor)], 1. v. a., sadden, cast a gloom over: caelum. contundo, -tudi, -tūsum, -tundere, [con-tundo], 3. v. a., beat, bruise, crush, pound, bray: herbas. Fig., crush, quell. feroces populos. contūsus, -a, -um, p.p. as adj., broken, crushed, af flicted animi.

contus, -1, [Gr. kovтós], m., a puntpole (with pointed iron), settingpole. - Less exactly, of weapons, a pike.

contusus, -a, -um, p.p. of contundo.

conubium (conn-), -i (-ii), [con-
+nubium, stem akin to nubo (cf.
pronuba) + ium], n., marriage
as an institution (cf. nubo), wed-
lock: nostra conubia poscunt.
cōnus, -1, [Gr. к@vos, cf. cuneus],
m., a cone. From its shape (cf.
the modern spiked helmet), the
peak (of a helmet), a crest (to
which the flowing crest was fas-

convallis, -is, [con-vallis], f., a
valley (enclosed).
convecto, no perf., no sup., -āre,
[con-vecto], I. v. a., bring to-
gether: praedam.
convello, -velli, -vulsum,-vellere,
[con-vello], 3. v. a., (wrench),
tear away, pluck up: viridem
silvam ab humo; funem a terra
(cast off).-Less exactly, tear
apart, rend asunder.
[con-venio], 4. v. n. and a., come
together, assemble, gather round.—

Fig., of things or impersonally, be agreed upon, be determined. Also, be fitting, be suitable, be right.

conventus, -ūs, [con-tventus, cf. adventus], m., a coming together. -Concretely, an assembly, conclave.

conversus, -a, -um, p.p. of con


converto (-vorto), -ti, -sum,

-tere, [con-verto], 3. v. a., turn around, turn, invert, reverse, turn backward: in me ferrum; omen in ipsum (bring the disaster). — In pass. or with reflexive, turn, wheel, face about. — Fig., alter, change, transform: animi conversi; classem in Nymphas ; vias. conversus, -a, -um, as adj., inverted, reversed, transformed: agmina (flying); numina (adverse); conversis frontibus (opposing, of bulls fighting). convexus, -a, -um, [p.p. of conveho), adj., (brought together), vaulted, arched, rounded, bending, winding: trames (circuitous). Neut., a vault, arch, concavity, recess caeli supera convexa (the canopy of heaven); convexa (the rounded mass, of mountains); convexo pondere (the mass of the spheres).

convivium, -i (-ii), [conviva (reduced) + ium (n. of ius)], n., a meal in company (cf. conviva), a feast, banquet.

convolsus, -a, -um, p.p. of convello.

convolvō,-volvi, -volūtum, -volvere, [con-volvo], 3. v. a., roll together, roll up. Pass. or with reflexive, roll together, roll up, roll, writhe, coil.

convulsus, -a, -um, p.p. of convello.

coorior,-ortus, -orīrī, [con-orior],

3. and 4. v. dep., arise, rise up.Fig., of things, break out, arise: seditio.

coortus, -a, -um, p.p. of coorior.¦

copia, -ae, [copi- (con-ops) + ia (f. of ius), cf. inops, inopia], f., plenty, multitude, abundance, a supply.-Transferred, ability, poter, means, resources, opportunity, chance (to do anything): fandi; pugnae; adfari (leave). — Concretely, in plur., troops, forces. coquo, coxi, coctum, coquere. [coc, cf. Gr. Ténw], 3. v. a., cook.

Less exactly of other things than food, fire, roast, mellow (of soil), harden (of wood). Of the effect of the sun, ripen, mellow: coquitur vindemia. Fig. (cf. uro), vex, worry, harass.—coctus, -a, -um, p.p. as adj., hardened. cor, cordis, [unc. root, cf. Gr. Kup, Eng. heart], n., the heart.-Fig., heart, soul (of both moral and intellectual powers). Of persons, as in English, soul, heart: iuvenes fortissima corda. Phrase: cordi esse (cf. "go to one's heart"), be dear, please, be de


Cora, -ae, [Gr. Kópa], f., a town of Latium (now Core).

cōram [con-os (or stem akin), unc. case, cf. perperam], adv. and prep. Adv., in presence, before the eyes, in person: coram adest (is here before you). - Prep., in the presence of, before.

Coras, -ae, [?], m., one of the founders of Tibur.

Corinthus, -1, [Gr. Kópios], f., a celebrated city of the Peloponnesus, famous for its bronze-foundries and

artistic skill. It was conquered by L. Mummius.

corium, -i (-ii), [Gr. xópiov], n., skin, hide, leather.

1. corneus, -a, -um, [†cornu- (reduced) + eus], adj., of horn, horny, horn.

2. corneus, -a, -um, [†cornŏ- (reduced) + eus], adj., of the cornel tree, of cornel wood. corniger, -era, -erum, [†cornu(weakened) -ger (ger + us)], adj., bearing horns, horned.

cornipēs, -edis, [†cornu- (weak- | correptus (conr-), -a, -um, p.p.

ened) -pes], adj., horn-footed, horny-hoofed.

cornix, -icis, [dim., akin to Gr. κορώνη], f., a crow. cornū, -ū, [unc. root (akin to Képяs) +nu], n., a horn, horn. - Less exactly, a hoof. From similarity, horn (of the moon), tip, yardarm, end, branch (of a river), peak (of a helmet, cf. conus), a bow (with horn ends), a trumpet. cornum, -1, [perh. akin to cornu, from the hardness of its wood], n., the cornel cherry. — Also, cornel. cornus, -i, [see cornum], f., a cornel. Less exactly, cornel wood, a javelin (made of the wood). Coroebus, -i, [Gr. Kópoßos], m., a Phrygian, an ally of Priam. corōna, -ae, [Gr. Koрúvn], f., a garland, a diadem, a wreath, a crown (of royalty). In astronomy, The Crown.- From similarity, a circle of men, a ring, a crowd, a ring of defenders.

coróno, -āvi, -ātum, -āre, [corona], 1. v. a., furnish with a gar land or crown, to crown: vina (wreathe the bowl).- Less exactly, surround, encompass, enclose, wreathe, beset: omnem aditum


[ocr errors]

corporeus, -a, -um, [†corpos + eus], adj., corporeal, of the body: pestes. corpus, -oris, [unc. root+us], n., a body (alive), a lifeless body, corpse. the frame, the form, the person. As in English, a person, an animal (cf. "head"), creature: corpora virorum( forms of heroes). More abstractly, person, form, figure: praestanti corpore Nymphae. Also of things, bulk, mass, body, trunk (of a tree): toto certatum est corpore regni (united power). From association with burial, the ghost, shade, spirit. Phrases: corpore exire, elude, dodge; toto corpore, with all one's might.

of corripio.

corripio (conr-), -ripui, -reptum, -ripere, [con-ripio], 3. v. a., seize, snatch up, catch, lay violent hands on, grasp quickly: hastem; caesariem; scuta correpta sub undis (borne away); montes unda; Marte secundo omnia (gain). With corpus or a reflexive, rise quickly, start up, tear one's self away, hurry off: e stratis(spring); e somno. Fig., of intangible subjects, seize upon, catch, attack, carry away (with any passion): flamma tabulas; cinis altaria flammis (break out in flames on); mediis silvis correptis; Camilla correpta tali militia (carried away by); hunc plausus (captivate). Of sudden motion, occupy, hurry over: campum (scour); viam (speed on); spatia; spatium medium. corrumpo, -rūpī, -ruptum, -rumpere, [con-rumpo], 3. v. a., (break up), spoil, destroy, ruin, damage, adulterate. Less exactly, infect, poison, taint.—corruptus, -a, -um, p.p. as adj., tainted, infectious, pestilent, infected: tractus caeli. corruo (con-), -ui, no sup., -ere, [con-ruo], 3. v. n. and a., fall together, fall down, fall, sink to the ground.

corruptus, -a, -um, p.p. of corrumpo.

cortex, -icis, [?], m. and f., bark. cortina, -ae, [?, perh. akin to Gr. XóρTos], f., a kettle, a caldron. — From the use of the utensil at Delphi, the tripod (at Delphi), the oracle (delivered from it). corulus, -i, see corylus. Cōrus (Cau-), -i, [?, prob. Greek], m., the North-west wind. corusco, no perf., no sup., -āre,


[†corusco-], I. v. a. and n., agitate, move to and fro, shake, brandish, wave: gaesa manu. Neut., quiver, wave, shake: apes pennis (agitate their wings). From sin

ilarity, of light, &c., quiver, shimmer, flash, glitter, sparkle. coruscus, -a, -um, [unc. stem (akin to корúσow) + cus], adj., waving, quivering, tremulous: silvae. From similarity (cf. corusco), flashing, gleaming, coruscating: fulmina; sol (blazing); iuvenes


corvus, -i, [?], m., a raven. Corybantius, -a, -um, [Gr. KopuBávтelos], adj., of the Corybantes (priests of Cybele who celebrated her worship with clanging cymbals), Corybantian. Cōrycius, -a, -um, [Gr. Kwpúkaιos], adj., of Corycus (a place in Cilicia famous for its saffron), Corycian. Corydon, -ōnis, [Gr. Kopúdwv], m., a shepherd.

corylus (-ulus), -i, [Gr. képvλos], f., a hazel-tree, a hazel. corymbus, -i, [Gr. kópvμßos], m., a cluster (of fruit, &c.), a bunch. Corynaeus, -1, [?], m.: 1. A priest of the Trojans; 2. A Rutulian. Corythus, -i, [?], m.: 1. A town of Etruria, Cortona; 2. Its mythical founder.

cōs, cōtis, [√co (cf. sharpen, conus)+tis], f.,ahone, a whetstone.— Less exactly, flint,stone (cf.cautes). Cosa, -ae, (-ae, -ārum), f., a town of Etruria (now Ansedonia). Cossus, -i, [?], m., a Roman family name in the Cornelian gens. Esp., A. Cornelius Cossus, consul B.C. 428.

costa, -ae, [?], f., a rib. — Less ex-
actly, a side.

cōtēs (cau), -is, [?], f., a rough
pointed rock, a crag.
cothurnus (cotu-), -i, [Gr. kóƐop-

vos], m., a hunting-boot (covering the foot and lower part of the leg, and laced in front), a buskin.From its use by tragic actors, of a lofty tragic style in poetry, the buskin, tragedy.

crabro, -ōnis, [?], m., a hornet. eras [cf. Sk. çvas], adv., to-morrow. crassus, -a, -um, [?, p.p. of lost

verb, perh. vcart (cf. Sk. kṛit, twist, spin)+tus], adj., thickened up, thick, coarse: cruor (clotted); paludes (miry); terga (rough ridges); farrago; ignis caligine crastinus, -a, -um, [cras + tinus, (dark with thick smoke). cf. diutinus], adj., of the morrow, to-morrow's ortus (next, next crātēra, -ae, f.; -er, -ēris, m., day's). (acc. Gr. sing. cratēra, plur. cratēras), [Gr. кpaтhp], a mixing vessel, a bowl, a jar, of large size in which the whole store of wine was mixed for the company.

Also the same vessel used for other purposes, oil-jar: fuso crateres olivo.

cratis, -is, [perh. akin to crassus],
crātēs, see cratis.
f., wicker-work, a hurdle (used for
many farming purposes by the
ancients).- Esp., a drag (for har-
rowing). From similarity of tex-
ture, a net-work, a cell (of a hive),
creatrix, -icis,[crea (stem of creo)
the breast: pectoris (framework).
+trix], f., a producer (female),

creātus, -a, -um, p.p. of creo.
a mother.
crēber, bra, -brum, (-brior,

-berrimus), [?, unc. root + rus], adj., thick, close: Africus creber procellis. Of closeness in time, repeated, frequent, numerous, constant: sonitus pedum (of many feet); crebro ariete (with frequent strokes of); anhelitus (quick, hurried); turbo (quick); heros creber (as adv., again and again); tela (showers of); Auster (full and strong, with incessant blasts). Neut, plur. as adv., frequently, repeatedly.

crēbrēseō (-bēseõ), -brui (-bui),
no sup., brescere (-bēscere),
[tcrebre (stem of lost crebreo,
fr. crebro-)], 3. v. n. inch., become
frequent, increase, freshen (of
winds, cf. creber), become rife (of
rumors): aurae.

« ForrigeFortsæt »