Billeder på siden

Promolus (-ulus), -i, [?], m., a

prōmoveš, -mōvī, -mōtum, -mo-
vëre, [pro-moveo], 2. v. a., move
onward, impel.

prōnubus, -a, -um, [pro-†nubus

propinquo, -āvī, -ātum, -āre, [†propinquo-], I. v. a. and n., bring near.-- Intrans., approach, be near, come near, draw near, come (to a place expressed by the context).

to prope + cus], adj., near, neighboring, near by, akin, kindred. propior,-us,-ōris, [prope (or stem akin) +ior, compar.], adj., nearer.

Neut. plur., the nearer space. — Neut. sing. as adv., nearer, more closely. proximus, -a, -um, [?, unc. stem + timus], superl., nearest, next, close by, most like. Neut. plur. proxima quaeque, whatever comes nearest. prōpōno, -posuí, -positum, pōnere, [pro-pono], 3. v. a., set forth, propose, offer.

(root of nubo+us)], adj., of mar-propinquus, -a, -um, [stem akin riage. Fem. as subst., a witness or guardian (the matron attending the bride at a marriage, cf. auspex). Hence as epithet of Juno and poetically of other divinities, Pronuba, goddess of marriage. prōnus, -a, -um, [stem of pro+ nus], adj., bending forward, headlong, headforemost, forward, downward, falling.- ·Fig., rapid, swift, swift-flowing prona aqua (down stream); prona maria (unobstructed). propāgō, -inis, [as if pro-tpago (stem from pag+o), cf. propages, compages], f., a layer (a shoot pegged down to root again, as is still practised), layers (collectively). — Fig., offspring, progeny, descendants, a line (of descendants).

prope [prob. pro-pe, cf. quippe], adv.and prep.,near,near by, close to. properātus, -a, -um, p.p. of pro


properē [abl. of properus], adv., quickly, hastily.

properõ, -āvī, -ātum, -āre, [†properò-], 1. v. a. and n., hasten, make haste, hasten to do (to have done), do with haste (what is indicated by the context): adiungi generum (be in haste to have united, &c.); properanda (to be done in haste); fulmina(forge with speed); properari vides (you see hastening); properata (of seeds, forced); arma (bring with haste); mortem (haste to win).


properus, -a, -um, [pro-tparus, whence paro], adj., hastening, active, busy.

prōpexus, -a, -um, [pro-pexus, p.p. of pecto], adj., combed down, hanging down,

proprius, -a, -um, [?, poss. akin
to prope], adj., one's own, of one's
own, peculiar, appropriate, one's
natural. Hence, lasting, con-
tinuing, perpetual: propriam di-
cabo (make one's own forever).
propter [prope+ter, cf. praeter],
adv. and prep., near by, not far
from. Also (cf. ob), on account
of, for the sake of
prōpugnāculum, -1, [propugnā-
(stem of propugno) + culum],
n., a bulwark, a rampart, a means
of defence (protection for defend-
ers of walls).

prōra, -ae, [Gr. πppa], f., the prow
(of a ship). Less exactly, a
prōripio, -ripui, -reptum, -ripe-
re, [pro-rapio], 3. v. a., drag
forth. With reflexive (sometimes
omitted), hasten, hurry away.
prōrumpō,-rūpī,-ruptum, -rum-
pere, [pro-rumpo], 3. v. a. and n.
Causative (cf. rumpo), cause to
break forth, belch forth.- Pass. or
with reflexive, break forth: pro-
ruptum mare (a raging sea);
proruptus sudor (bursting forth).
Intrans., rush forth, fling one's
self forward.

[blocks in formation]

(prod-) -esse], irr. v. n., be of advantage, profit, avail, be well. prōtectus, -a, -um, p.p. of protego.

prōtego, -texi, -tectum, -tegere, [pro-tego], 3. v. a., cover, protect, defend.

prōtendo, -tendi, -tentum (-tensum), -tendere, [pro-tendo], 3. v. a., stretch out, stretch, strain: hastas (poise); protentus temo (extending).

prōscissus, -a, -um, p.p. of pro- prōtentus, -a, -um, p.p. of pro


prōsequor,-secūtus, -sequi, [prosequor], 3. v. dep., follow out, follow after, attend, speed on one's way, follow, escort.-. Also, proceed, go on. Also, follow up, treat of (cf. "pursue a subject").. From last words at parting, dismiss, take leave of, send on one's way (with wishes, &c.); so, receive, reply to.

Proserpina, -ae, [prob. corrupted fr. Gr. Пepoepóvn, with an idea of connection with proserpo], f., the wife of Pluto, daughter of Ceres. She was stolen by Pluto from her mother, who sought her over the world. prōsilio, -silui (-īvī, -iï), no sup., -silire, [pro-salio], 4. v. n., leap forth, dart forth. prōspecto, -āvī, -ātum, -āre, [pro-specto], I. v. a., look out upon, gaze at.-Also, expect, await. prospectus, -ūs, [pro-spectus, cf. prospicio], m., an outlook, a prospect, a view, a sight. prosper, -era, -erum, [pro-†sperus, wh. spero], adj., according to one's hopes, favorable, propitious. prōspicio,-spexi, -spectum,-spicere, [pro-specio, cf. conspicio], 3. v. a. and n., look out upon, behold, espy, gaze at, see, look out, gaze, look forth. Also, foresee, prognosticate. prōsubigo, no perf., no sup., -igere, [pro-subigo], 3. v. a., tear up. prōsum, prōfui, prodesse, [pro

[ocr errors]


prōtenus, see protinus. prōtero, -trivi, -tritum, -tererc [pro-tero], 3. v. a., trample down prōterreo, -terrui, territun -terrere, [pro-terreo], 2. v. a., frighten away, put to flight. Prōteus, -ei (-cos), [Gr. ПрwτEUS], m., a prophetic "old man of the sea," having a view of the entire abyss of the sea, and shepherd of the flocks of Neptune, the seacalves. His dwelling was in the east of the Mediterranean (the island Pharos or Carpathus), near the mythic stream Ægyptus: and he was otherwise associated with Egypt. He had to be caught and bound to elicit prophetic answers from him, and he had the power of changing himself into all kinds of forms to avoid capture. protinus (prōtenus), [pro-tenus], adv., forward, further on, on: protinus una (continuously); aequasset nocti ludum (throughout). Also, next, then, afterwards, in after time. —Also, immediately, forthwith, at once. protraho, -traxi, -tractum, -trahere, [pro-traho], 3. v. a., drag forth.

prōturbo, -āvī, -ātum, -āre, [proturbo], I. v. a., drive away, repel, force back.

prōvectus, -a, -um, p.p. of proveho.

prōveho, vexi, -vectum, -vehere, [pro-veho], 3. v. a., carry for

ward, bear on. - Pass. as dep., sail, ride, proceed. prōveniō,-vēni,-ventum,-venire, [pro-venio], 4. v. n., come forth, spring up. Fig., come to pass, happen.

prōventus, -ūs, [pro-ventus, cf. provenio], m., a growth, increase, crop.

prōvideo, -vidi, -vīsum, -vidēre, [pro-video], 2. v. a. and n., take care for, take care of, provide, get ready.

[ocr errors]

prōvisus, -a, -um, p.p. of provideo. prōvoco, -āvi, -ätum, -āre, [provoco], I. v. a., call forth. - Esp., challenge. Fig., challenge, vie with. prōvolvo, -volvi, -volūtum, -volvere, [pro-volvo], 3. v. a., roll down, roll forward, roll over. proximus, see propior. prūdēns, -ēntis, [pro-videns], adj., wise, far-seeing.

prūdēntia, -ae, [†prudent +ia], f., wisdom, skill.

pruina, -ae, [?],f., hoar-frost, snow, frost. Poetically for winter. prūna, -ae, [?], f., a live coal. prūnum,-1,[Gṛ.πроûvov],n., a plum. prūnus, -i, [Gr. πрoûvos], f., a plum


Prytanis, -is, [Gr. Пpúravis], m., a Trojan.

psythius, -a, -um, [Gr. vidios], adj., psythian (a kind of vine). – Fem., the psythia, the vine itself. pūbēns, -ēntis, [p. of †pubeo (fr. tpubi-), cf. pubesco], adj., full grown, juicy (of herbs at maturity). puber, -eris, [?, cf. pubes], adj., downy, full grown.

pūbēs, -is, [?], f., down (as a sign of manhood).— Hence, the groin. Fig, youth, young men (arrived at manhood). Often of an army, which consisted of able-bodied males. Hence, generally, people. - Less exactly, the young, of bullocks.

pūbēsco, pūbui, no sup., pūbēs.

cere, [†pube- (of pubeo, cf.

pubens) + sco], 3. v. n., grow up, come to manhood. - Less exactly, ripen.

pudendus, -a, -um; see pudeo. pudeo, -ui (-itum est), -itum, -ēre, 2. v. a. and n., shame, be ashamed.- Esp. impers. with acc. of person, shame one, one is ashamed, one disdains: Æneae segnes (be ashamed in the sight of). — pudendus, -a, -um, p. ger., to be ashamed of, shameful. pudicitia, -ae, [†pudico + tia (cf. amicitia)], f., modesty, chastity, purity (as a quality, cf. pudor). - Also, a feeling of shame. pudor, -ōris, [pud (as root of pudeo) + or], m., a feeling of shame, shame, modesty, chastity, honor, decency.

puella, -ae, [†puerò (cf. puer) + la], f., a girl, a maid, a young bride.

puer, -eri, [?], m., a child, a babe, a boy, a lad, a youth. Properly not over seventeen, but the word is naturally not used with exactness. -Also, a slave, a boy." puerilis, -e, [†puero- (reduced) + ilis], adj., childish, of children, of boys.

[ocr errors]

pugna, -ae, [√pug (in pugno) + na], f., a fight, a combat, a battle, a contest. Less exactly, a war. pugnator, -ōris, [†pugna- (stem of pugno) + tor], m., a fighter.In app. as adj., pugnacious. pugnatus, -a, -um, p.p. of pugno. pugno, -āvi, -ātum, -āre, [†pugna-], I. v. n., fight, wage war, contend.-Fig., resist, fight against, struggle. pugnatus, -a, -um, p.p. in pass. sense (derived from use of cognate acc.), fought. pugnus, -i, [√pug (in pugno) + nus], m., a fist. pulcher, -chra, -chrum, [?], adj., beautiful, fair, splendid, comely. Fig., glorious, noble, excellent, fa


[ocr errors]

pullulo, -āvi, -ātum, -āre, [†pul

lulo-], I. v. n., sprout, grow rank.

pullus, -i, [?, cf. Gr. wwλos, Eng. foal], m., a young one, a foal. pullus, -a, -um, [ ?, but cf. πeλλós], adj., black, dark.

pulmo, -ōnis, [perh. akin to Gr. πVEÚμшv, perh. borrowed], m., the lungs.

pulsātus, -a, -um, p.p. of pulso. pulsõ, -āvi, -ātum, -āre,[†pulsŏ-],

I. v. a. and n., beat, strike, batter,
hit, strike against, quiver, palpi-
tate, sound (on the lyre): ilia sin-
gultibus (shake); pulsante nervo
(twanging, as it snaps and drives
the arrow); pulsans pavor (anx-
ious throbbing). — pulsātus, -a,
-um, p.p. as adj., wave-beaten,
re-echoing (struck by a sound),
insulted (as if by a blow).
pulsus, -ūs, [√pel + tus, cf. pel-
lo], m., a beating, a stroke, a
trampling: pulsu saxa sonant
(with an echo).

pulsus, -a, -um, p.p. of pello.
pulvereus, -a, -um, [†pulver- (of)
pulvis) +eus], adj., of dust.
pulverulentus, -a, -um, [†pulver-
(as if pulveru-) + lentus], adj.,
dusty, in a cloud of dust.
pulvis, -eris, [?], m. and f., dust,
dry ground (drouth), earth, mould:
in pulvere (on the dusty field).
pūmex, -icis, [?], m., pumice-stone,
porous rock.

puniceus (poen-), -a, -um, [†Pu-
nico- (reduced) + eus], adj., red
(made from Tyrian dye, cf. Poe-
nus), crimson, purple (bordering

on red).

Pūnicus (Poen-), -a, -um, [†Poe-
no + cus], adj., Punic, Cartha-
ginian, of Carthage.
puppis, -is, [?], f., the stern (of a
ship), the poop.
Less exactly, a
ship, a boat, a vessel. -a puppi,


purgō, -āvi, -ātum, -āre, [†purgo- (†puro-tagus), cf. narro], I. v. a., clean, clear: se nubes (clears away).

purpura, -ae, [Gr. #oppúpa], f.,

[ocr errors]



purple, crimson, red.ple (purple fabrics). purpureus, -a, -um, [†purpu (reduced) + eus], adj., purple), various shades, with a tenden generally towards red), red, crin son purpurei cristis iuven (with purple crests); purpure pennis (purple-crested).-Henc bright, gay, brilliant. pūrus, -a, -um, [√pu (clean) rus, cf. putus], adj., clean, pure, clear, bright, limpid: vestis (fair white).—Also, unobstructed, open : per purum (through the open air). - Fig., unmixed, pure: hasta (headless); parma (with no de vice).

putātor, -ōris, [†puta- (of puto) +tor], m., a pruner, a vinedresser.

puteus, -1, [poss. †puto- (of putus) +eus], m., a well, a pit.

puto, -āvi, -ātum, -are, [+puto-
(of putus, pu, clean, + tus)],
I. v. a., clean.-
Esp., trim, prune.
- Fig., clear up (accounts).
Hence, reckon, account, consider,
think, suppose, revolve (in the
putris (-ter), -is, -e, [√put (in
mind), ponder.

puteo) + ris], adj., rotten, melPygmalion, -ōnis, [Gr. Пuyμalow, crumbly, loose: fungi (sooty).

Alwv], m., Dido's brother, who
killed his sister's husband.

pyra, -ae, [Gг. Tupά], f., a funeral
Pyraemon, -onis, [Gг. Пvрáкμwv],
pile, a pyre.
m., a Cyclops, a blacksmith in the
Pyrgi, -ōrum, [Gr. Пúpyot], m.
forge of Etna.
Pyrgō, -ūs, [Gr. Пupy],, the
plur., a town of Etruria.
nurse of Priam's children. She
accompanied the expedition of

Pyrrha, -ae, [Gr. Húßßa], f., the
wife of Deucalion, who with her
husband survived the deluge, and
who by throwing stones behind
her repeopled the earth.

wrrhus, -i, [Gr. Пúppos], m., the son of Achilles (called also Neopprōolemus). After fighting in the [Trojan war, he founded a kingdom


[ocr errors]

qua, fem. sing. and neut. plur. of quis indef.

pqua [abl. of qui, cf. ca], rel. adv., by which way, whereby, where, by which, as.

qua [abl. of quis (same word as preceding)], interr. adv., how? in what way?

quacunque (also separate), [quacunque], rel. adv., in whatever way, whichever way, wherever. Also, in any way whatever, in whatever way one can, by any


quadra, -ae, [some form of quattuor+a (f. of -us)], f., a square, a table. Also of the square loaves used as trenchers and eaten by the Trojans.

quadrifidus, -a, -um, [†quadro(cf. quadra) -fidus (†fid in findo us)], adj., four-cleft, fourparted. quadrigae, -ārum, [perh. †quadro-tagus, cf. prodigus], f. plur., a four-horse team, four horses (abreast), horses (for the chariot), a four-horse chariot. quadriiugis, -e, = quadriiugus, [same stem weakened]. quadriiugus, -a, -um, [†quadrofiugo-, cf. iugum, decl. as adj.], adj., with four horses, four-horse, four abreast: equos (double pair of). quadro, -āvĩ, -atum, -are, [†qua

drā-], I. v. a. and n., form in a square. Intrans., to fit squarely

with. quadrupedāns, -āntis, [p. of obs. or imaginary quadrupedo], adj., galloping sonitus (sound of galloping feet).- Plur., steeds, horses. quadrupēs, -pedis, [†quadrõ-pes,

decl. as adj.], adj., going on four


in Epirus. Becoming a suitor for the hand of Hermione, he was slain by Orestes.

feet. As subst., a quadruped, a horse, a stag.

quaero, quaesivi, quaesitum, quaerere, [?, originally quaeso,

quaes as root], 3. v. a., seek, seek to gain, search for, look for, seek out, go to, endeavor, desire. Esp., seck for gain, seek gain, gain, win, acquire. Also, ask for, ask, enquire. Also, miss, look for (and not find): te suum dextera (finds not you its owner). — quaesitus, -a, -um, p.p. as adj.: munus (acquired); herbae (gathered); artes (applied, employed); boves (missing). - Neut. plur., gains.quaerēns, -entis, p. as subst., a seeker.-quaeso, enquire (rare and archaic): talia (make such enquiries).—Parenthetically, I pray, I beg, pray. quaesitor, oris, [†quaesi- (stem of quaero, in 4. conj.) + tor], m., an investigator, a judge (in ancient sense as investigator). quaesitus, -a, -um, p.p. of quaero. quaeso, see quaero. qualis, -e, [†quo- (of qui and quis)+alis], pron. adj. 1. Interr. (in questions and exclamations), of what sort, what, what a man (or the like), what kind of.2. Rel. (with correl. expressed or implied), (of which kind), as (the quality being implied in Eng. in a preceding such, or the like), such (implied in what precedes). -Equal to an adv., just as, as. qualus (-um), -1, [?, cf. colum], m. and n., a basket.- Esp. for straining wine, a wicker strainer. quam [unc. case-form of quis and qui, cf. nam], adv. 1. Interr., how, how much. 2. Rel., as much, as, than. Its force after prius, ante,



« ForrigeFortsæt »