Billeder på siden

bring forth (out of the storehouse). - Fig., speak out, utter: voces. expugno, -āvi, -ātum, -āre, [expugnol, I. v. a., take by storm, sack: Spartam (ravage). expulsus, -a, -um, p.p. of expello. exquiro,



[ocr errors]

-quisivi, -quisitum, -quirere, [ex-quaero], 3. v. a., search out, seek out, seck, choose out (with pains). Less exactly, pray earnestly for: pacem per With different meaning of primitive, investigate, inquire into. exsanguis (exan-), -e, [ex-sanguis], adj., bloodless, lifeless. Less exactly, pallid with fear. exsaturabilis, -e, [ex-saturabilis, cf. exsaturo], adj., satiable, to be satiated

exsaturō, -āvī, -ātum, -āre, [exsaturo], 1. v. a., satiate (fully), glut.

exscidium (exc-), -i (-ii), [exscindo], n., overthrow, destruction. exscindo (exc-), -scidi, -scissum, -scindere, [ex-scindo], 3. v. a., cut down, tear down, overthrow, destroy, raze to the ground. exseco, -secui, -sectum, -secāre, [ex-seco], 1. v. a., cut out. exsecror (exec-), -ātus, -ārī, [pass. (mid.) of ex-sacro], I. v. dep., curse. exsectus, -a, -um, p.p. of exseco. exsequiae (exe-), -ārum, [ex

tsequia (tsequoia), cf. exsequor], f. plur., funeral rites. exsequor (exe-), -secutus, -sequi, [ex-sequor], 3. v. dep., follow out (cf. exsequiae).—Fig., follow out (commands), perform, execute. Also, follow out (in detail), recount, dilate on: mellis dona.

exsero (exe-), -serui, -sertum, -serere, [ex-sero], 3. v. a., (disjoin?), thrust out. exsertus, -a, -um, p.p. as adj., bared, bare, projecting: mamma. exserto, no perf., no sup., -are, [texserto- (cf. exsero)], I. v. a.,

stretch out, thrust out (cf. insero).

exsertus, -a, -um, p.p. of exsero. exsilio (exil-), -īvī (-ii), -sultum,

-silire, [ex-salio], 4. v. n., spring forth, leap forth. exsilium (exil-), -i (-ii), [†exsul +ium, cf. exsilio], n., exile. exsolvo, -solvi, -solūtum, [exsolvo], 3. v. a., unbind. Fig., set free, release: se (of a serpent, untwine).

exsomnis, -e, [ex-somno- (weakened)], adj., sleepless, wakeful, watchful.

exsors, -rtis, [ex-sors, decl. as adj.], adj., without lot (cf. expers), without a share in, deprived of. Also, out of the lot (i.e. order of lots), out of course, out of order. exspectātus, -a, -um, p.p. of exspecto.

exspecto (exp-), -āvi, -ātum, -are, [ex-specto], I. v. a. and n., look out for, await, expect. — Fig., hope for, long for, expect.— Less exactly, need, require. Neut., linger, delay.-exspectatus, -a, -um, p.p. as adj., expected, longlooked-for: expectate Hector.


Neut., expectation: ante exspectatum. exspiro (exp-), -āvī, -ātum, -āre, [ex-spiro], 1. v. a., breathe forth, breathe out.-Esp. of the last breath or soul, expire, die, breathe out (the life). exstinctus (ext-), -a, -um, p.p. of exstinguo.

exstinguo, -nxi,-nctum,-nguere, [ex-stinguo, punch out (?), cf. instigo, etc.], 3. v. a., put out (a fire), quench, extinguish. — Fig., destroy, kill, slay, abolish: exstinctus pudor (lost). exsto, no perf., no sup., -stāre, [ex-sto], I. v. n., stand out, project, appear, overtop. exstructus (ext-), -a, -um, p.p.

of exstruo. exstruo (ext-), -struxi, -structum, -struere,[ex-struo], 3. v. a.,

build up, pile up, heap up, arrange.

Poetically, of a person, raise up: tapetibus altis exstructus.

exstructus, -a, -um, p.p. as adj., high, raised, clevated.-Neut, a raised platform or mound (on which a general appeared before his men, cf. suggestum). exsūdo (exu-), -āvī, -ātum, -āre, [ex-sudo], 1. v. n., sweat out, ooze out, exude.

exsul (exul), -ulis, [ex-√sal, as stem (cf. praesul), from some earlier meaning of the root or lost association of ideas], comm. gen., an exile, a fugitive. exsulo (exul-), -āvī, -ātum, -āre, [texsul (as if exsulŏ-)], I. v. n., be an exile, live in exile. exsulto (exul-), -āvi, -ātum, are, [ex-sulto], 1. v. n., leap up, bound, prance: corda (throb). Less exactly, burst forth, boil up. - Fig., bound, exult, rejoice, triumph. — exsultāns, -āntis, p. as adj., exultant, proud, triumphant. exsuperabilis (exup-), -e, [ex

superabilis, as if texsuperā + bilis, cf. exsupero], adj., surmountable.


exsuperõ, -āvi, -ātum, āre, [exsupero], 1. v. n. and a., tower above, overtop, rise up, mount up. - Fig., excel, overcome, prevail against, gain the mastery: moras (conquer every obstacle); silium. Also, pass over, pass by, pass beyond: iugum; solum. exsurgo (exur-), -surrexi, -surrectum, -surgere, [ex-surgo], 3. v. n., rise up (cf. evado, escendo).

exta, -ōrum,[?, ex + tus (superl. of ex)], n. plur., entrails (the heart, liver, &c., observed for auspices). extemplo [ex-templo (abl. of templum, place of observation, cf. sur le champ), an augural word], adv., forthwith, at once, on the spot, immediately.

extendo, tendi, -tēnsum (-tentum), -tendere, [ex-tendo], 3.

v. a., stretch out, spread out, extend: extenditur antro (is stretched at length); moribundum arena (lay).

Fig., continue, prolong, lengthen: famam factis; cursus. extentus, -a, -um, p.p. as adj., long, wide, extended, extensive. extentus, -a, -um, p.p. of extendo. externus, -a, -um, [†extrò- (in exterus, extra) + nus], adj., external, from abroad. country, foreign, alien. an alien, a foreigner. exterreo, -terrui, -territum, -terrēre, [ex-terreo], 2. v. a., affright, alarm, frighten, amaze, confound: aestu exterritus serpens (driven wild).

[ocr errors]

Esp. of Masc.,

exterritus, -a, -um, p.p. of exterreo.

texterus, -a, -um, [ex + terus, comp. of ex], adj., external. Esp., foreign, from abroad. Comp. exterior.- Superl. extrēmus [texterŏ + mus, or extra + mus], farthest, uttermost, outmost, most remote, extreme: tellus (farthest parts of); finis (the very end); extrema in morte (in the extremity of death). — Of time, last, final: anno (end of the year). Of degree, uttermost, extreme, lowest, meanest: fata (final destiny, implying a forlorn hope). Neut. plur., extremities, last measures, dangers, sufferings: extrema secutus (take extreme measures, seek the last resort); pelagi (perils). -Neut. sing. and plur., as adv., the last time. extimēsco, timui, no sup., -timēscere, [ex-timesco], 3. v. n and a. incept., fear greatly, dread, be in alarm, be alarmed. extinctus, see exstinctus. extollo, no perf., no sup., -tollere, [ex-tollo], 3. v. a., raise up, raise.

Fig, extol, laud, praise (cf. premere, depreciate). extorqueō, -torsi, -tortum, [extorqueo], 2. v. a., wrench away, wrest from.

extorris, -is, [ex-terra (weakened), decl. as adj.], comm., an exile.

extra [case form, prob. abl. of †exterus], adv. and prep., outside, without, beyond.

extuli, etc., see effero.

extundo, tudi, -tūsum, -tundere, [ex-tundo], 3. v. a., strike out, beat out, emboss (cf. repousser). Fig, invent, contrive. exūbero, -āvi, -ātum, -āre, [exubero], I. v. n., overflow, abound. exul, see exsul. exulto, see exsulto.

exuỡ, -ui, -ūtum, -uere, [?, cf. induo], 3. v. a., put off, strip off, take off ensem umero (take); cestus. Fig., put off, put away:

[ocr errors]

faba, -ae, [?, perh. remotely akin to fagus], f., a bean (of no particular, perhaps several, species). Fabaris, -is, [?], m., a river flow

ing into the Tiber (now Farfaro). Fabius, -1, (-ii), [†faba (reduced) +ius, prop. adj.], m., a Roman gentile name borne by a long line of distinguished citizens. Esp., Q. Fabius Maximus, conqueror of Hannibal. Plural, the various

worthies of that name. fabricator, -tōris, [†fabrică (stem of fabricor) + tor], m., a framer,

a contriver. fabricatus, -a, -um, p.p. of fabricor.

Fabricius, -i, (-ii), [†fabrică- (cf.

fabricor) + ius, prop. adj.], m., a Roman gentile name.-- - Esp., C. Fabricius Luscinus, the conqueror of Pyrrhus.

fabricor, -ātus, -ārī, [†fabrico (†fabro+ cus, cf. fabrica)], 1. v. dep., fashion. Also as pass., be framed, be fashioned. fabrilis, c, [†fabrò- (as if fabrī-)

+lis], adj., of an artisan, mechanical opera (of the forge). facesso, -cessi, -cessitum, -ces


[merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

sere, [akin to facio, of unc. form], 3. v. a. and n. intens., do (eagerly), perform, execute.

facies, -ēí, [†facă (reduced, cf. beneficus)+ ies], f., make, form, shape, fashion. - Less exactly, appearance, aspect, kind (cf. species); hostilis. Concretely, form, person: faciem circumdata nimbo. Esp., face. Also (cf. forma), beauty insignis facie. Also, a shape, an apparition, a spectre. facilis, -e, [†facă- (cf. beneficus) +lis], adj., easy (both actively and passively), ready, handy, active : tornus; oculis (glancing eyes, quick glances). — Of mental qualities, good-natured, ready, willing : nymphae; napaeas (kindly); facilis te sequetur (willingly). -Also, easily wrought, flexible, pliable, easily moved: fiscina ; animi iuvenum (impressionable). — Of things, passively, easy (to do in any manner): cursus; victus; trames; labor; descensus; Averni; iactura sepulchri (casily borne); fortuna (prosperous); exitus; visu facilis (of gentle

[ocr errors]

aspect); quarentibus herba (easily found); fuga (ready); pecori terra (favorable, cf. nymphae, etc., above). - Neut., as adv., easily, readily, with ease. facio, feci, factum, facere, [fac akin to √dha], 3. v. a., do (abs. or with defining obj.), make, cause, execute, perform quid facerem (what could I do?) ; id facere possis (accomplish); quid non faciebat Amyntas? ; et faciet (will do it); laetas segetes (produce); carmina (compose); ex auro pugnam (carve); vota (offer); iudicium (give); iussa; íra telum (supply); factura umbram (afford); facta silentia (secure, enforce). - With double acc., or equivalent construction, make: te parentem; uno ore Latinos; unam utramque Troiam; facta potens promissi. With clause, cause, see to it, take care: facito sis memor; ut incipias (grant); me cernere (force); haud faxo putent (I warrant they, &c.). As sacrificial word, sacrifice (with abl.), offer (with acc.): vitula (offer a heifer); facimus (abs. sacrifice); factus honos (perform). — Phrases: fac, suppose; facio certum (certiorem), inform; facio vela, make sail, facio pedem, tack (see pes). -factus, -a, -um, p.p. as adj., made, wrought, formed.-Neut., a deed, an exploit, an act, a fact. factum, -i, [n. of p.p. of facio], see facio.

factus, -a, -um, p.p. of facio. facultas, -tātis, [†facili (reduced,

cf. simultas, simul) + tas], f., facility, opportunity, occasion. Fadus, -i, [?], m., a Rutulian. fāginus, -a, -um, [†fago + nus], adj., beechen, of beech. fāgus, -i (-ūs), [borrowed, cf. Gr. onyós], f., a beech, a beech tree. falarica, see phalarica. falcātus, -a, -um, [†fale + atus,

as if falcatus, cf. auratus],

adj., armed with scythes. Less exactly, scythe-shaped, hooked, curved.

Falernus, -a, -um, [unc. stem (Falis?, cf. Faliscus, Falerius) +nus], adj., of Falernus (prop. territory in Italy, famous for wine), Falernian.

Faliscus, -a, -um, [Falis (?) (cf. Falernus)+ cus], adj., Faliscan (of Falini, a city of Etruria).

Plur., the people, Faliscans: Aequi Falisci (the Aequi Falisci, or Falisci of the plains (?). fallacia, -ae, [†fallac+ia], f., deceit, a trick, an artifice. fallax, -ācis, [vfall (as if root of fallo) + ax, cf. edax], adj., deceitful, treacherous, false, deceptive, disappointing.


fallit, see fallo. fallo, -fefelli, falsum, fallere, [fal (for sphal), akin opaλλw ?], 3. v. a. (rarely abs. without obj.), (trip up), deceive, beguile, cheat, delude, ensnare: feras visco; te Phoebi cortina; si nunquam fallit imago; falle dolo; si fallere possit amorem ; numen (swear by and break the oath); te sententia; dextras (break a pledge). — Less exactly, disappoint: spem; primus amor me morte. In pass., be deceived, be mistaken, mistake: nisi fallor.

Also, miss, fail: longe fallente sagitta (miss the mark).— With cog. acc., assume, counterfeit.- Esp., escape notice of, be unknown, be hid: me fallit (he hid from, be unknown to). falsus, -a, -um, p.p. as adj., false, treacherous, deceitful, deceptive, groundless, delusive, counterfeit, imaginary, unreal: sol (mock). falsus, -a, -um, p.p. of fallo. falx, falcis [perh. akin to flecto], f., a hooked knife, a sickle, a scythe, a bill-hook, a pruning-knife. fāma, -ae, [√fa (cf. for) + ma], f., report, tidings, fame, tradition: inanis (belief). — Esp. (in a good

sense), fame, reputation, glory. Less commonly, ili repute (cf. famosus), infamy. famēs, -is, [?, cf. faba], f., hunger, famine, starvation. Fig., hunger, greed: auri (thirst). sonified, Famine: male suada. famula, -ae, [f. of famulus], f., a maid-servant.


famulus, -i, [famo- (cf. Oscan, faama, house) + lus, cf. -lis], m., a house-servant, attendant, manservant. — Less exactly, an attendant (on a deified person). fandus, -a, -um; see for. far, farris, [?, cf. faba], n., grain (prob. a coarse species), spelt (?). -Less exactly, meal (of the coarser kind, used as an offering, mixed with salt): pium.

farrāgo, -inis, [far, through an intermediate stem], f., provender (mixed), a mash.

fas, indecl., [√fa + as (= us), cf. fatum], n., (command), right, (divine) law: fas omne abrumpit (violate all right); fas immortale (privilege of divinity). With sum (expressed or implied), allowed, permitted, just, lawful, fitting, right. fasces, see fascis.

fascino, -āvi, -ātum, -āre, [†fa

scino- (stem of fascinum, fasci +num, n. of nus), cf. fascia, fascis; the connection of ideas is lost, but prob. through binding], 1. v. a., bewitch.

[ocr errors]

fascis, -is, [?, cf. fascia, fascinum], m., a bundle (tied up), pack. Less exactly, a burden. Esp., plur., the fasces (the bundle of rods with an axe, the emblem of authority of a Roman magistrate). Fig., magistracy, military power: populi (ensigns of power conferred by the people, popular honors). fasēlus, see phaselus. fastidio,-ivi,-itum,-ire,[+fastidi(adj. akin to fastus, pride), cf. fastidium], 4. v. n. and a., feel›

disdain, disdain, scorn. (Prob, d ́s rived from turning up the nose, cf. fastigium).

fastidium, -ï (-ii), [akin to fastus, cf. fastidio], n., disgust, loathing, disdain. Less exactly, nausea, a qualm.

fastigium, -i (-ii), †fastīgŏ- (cf. fastigo) + ium], n., the top (of any thing), a summit, a roof, a peak, battlements (of a wall), gable (of a roof).- Less exactly, slope or depth (of a ditch).-Fig., a point (of a narrative): summa sequar (touch the principal points). fastus, -tūs, [unc. root+tus, cf. fastidium and fastigium], m., pride, arrogance.

fatalis, -e, [†fato (reduced) + alis], adj., (belonging to fate), fated, fraught with fate), destined, appointed. — fatal, ruinous, destructive.

fateor, fassus, fatēri, [lost stem, perh. akin to fatiscor, fatis, fatigo], 2. v. dep., confess, own, acknowledge, admit: dicto parere (submit).

fatidicus, -a, -um, [†fato-dicus], adj., soothsaying, prophetic. fatifer, era, -erum, [†fato-fer (√fer+us)], adj., (fate-bringing), fatal, deadly.

fatigo, -āvi, -ātum, -āre, [†fatīgo (†fati-agus, cf. prodigus), cf. castigo], I. v. a., tire out, weary equos. - Less exactly, of acts tending to weariness, worry, ply, vex, harass, pursue: terga iuvencum hasta; equos sole (worry in the heat); Martem (incite to war); diem noctemque remigio (disturb); silvas (scour); metu terras (vex); socios (chide); cervos cursu (pursue in chase); os (ply, of a horse); fluctus (of a ship, beat).

fatisco, no perf., no sup., -ere, [?], 3. v. n., yawn, gape, crack. fātum, -ī, [n. p.p. of for], n., an oracle, a response, decree (of fate),

« ForrigeFortsæt »