Billeder på siden
PDF
ePub
[ocr errors]

planted : those parts of a double canoe extending bee

yond the platform. Boóge-mow. To clinch. Boógoo-boogoo. Squab; short and thick. Boóha. A box ; a chest. Boshi. To blow any thing out of the mouth with force ;

also the name of the party that go out to distribute the bait for rats, which is done by blowing it forcibly out

of their mouths. Boói boói. A curtain ; a screen. Boóla. To swell : fucca booʻla malttu, to hector; to swag.

ger ; look big. Boóla-boóla. A swelling. Boóle. To order or conduct ; to give directions; to ma

nage; to declaim. Boo'le. A kind of spotted shell. Boóle-boole. Spotted ; party-coloured. Booló. Veiled; concealed ; something thrown over the head

and face; to veil ; to mask. Booló-booló. A mask ; a veil for the head. Boolóa. A mask. Boolónga. Hat; cap. Boóloo. Gum; pitch, or any adhesive substance. Boóloo-bo'oloo. To draw up the dress so as to cover the

shoulders; to shelter. Booloo'hi. Sick; ill; sickness: only used when speaking

of Tooitonga. Boo'na. To fly; to vault; to jump high in the air. Boono'. To incline; to bend down; to droop; to stoop the

body, or head. Bö-ooʻli. Night; (from bo, day, and obli, black.) Bö-oo liánge. Obscurely; darkly ; by night. Boo'si. A cat: (probably from the English word pussy.) Boo'ta. To bet ; also a wager. Boo'too. Burial ceremony.

Bopau. A small paddling canoe made of the hollow trunk of

a tree. Bolpo. Rotten ; mouldy. Bo'to. Wise ; cunning ; knowing. Bo'to-bo'to. Round. Bo'too, Alongside ; near to; the side of any thing, except

of man or animal, then it is va'ca va'ca ; a part of ; a por

[blocks in formation]

C.
Ca. If; but; for ; because.
Cabe. Abusive, abuse; cursing ; execration,

- A certain plant.
Cabéa. To abuse; to call ill names.
Cáca. To climb.
Cácá. Deceit, imposition..
Cacála. Lighted in flames; kindled.
Cacala. Any flower; a wreath of flowers; a necklace of

flowers.
Cacáva. To sweat; to perspire.
Cacávaía. Sweaty; all in a perspiration,
Cacców. To swim; to wade.
Cáfa. Plait made of the husk of the cocoa-nut.
Cáfo. A wound in battle; or, if not in battle, at least with

a warlike instrument. Cáfoo. Any covering with which a person may be covered

whilst resting, or sleeping. Cahi. Scrofulous indurations of the glands, to which the

Tonga people are very subject.
Cáho. A reed; an arrow for sport.
Cáho-caho. A superior species of the yam.
Cáhooa, A necklace.
Cainga. A relation; a kin.
Caky'. Inhabitants ; population ; populous...

Calanga. To roar out; to shriek; to halloo: a shout, og
Calanoo'i. Green beads.
Caláva. Vein; sinew; tendon.
Cáli. A pillow (made of wood, after the Tonga fashion.)
Calía. A double sailing canoe.
Caló. To bark; to yelp like a dog.
Cálo. To turn aside an arrow; or to parry any weapon. .
Calóa. A cockle. Gnédji calóa; a cockle-shell fixed on a .

stick to scrape out cocoa-nut.
Cána. Sponge; any thing spongy.
Canáhe. The fish called mullet,
Cananga. Any phrase, or proverbial expression ; a cant word.,
Cáno. The inmost substance of any thing, particularly,

kernels of fruit; also flesh.
Cáno he mátta. The eye-ball.
Cáno máte. Lean of Aesh (cano, fesh; mále, dead.) .
Cánognatá. Hard-hearted ; refractory ; stubborn (from cano,

the flesh or heart, and gnáta, hard.)
Cápa. A siege ; to besiege.
Cápaców. The wing of a bird.
Capów. If.
Cáppa-cáppa. To flap the wings with a noise, (as a bird.) .
Cáta. To laugh.
Catági. Patience; sufferance; to endure ; to suffer.
Cáto. A bag; a basket.
Catooánga. A feast ; feasting and jollity.
Cáva. The pepper plant; also the root of this plant, of

which is made a peculiar kind of beverage; being first
chewed, and then mixed up with water,

Foóa Ca'da. An oath : see Foo.
Cáva. The beard.
Cáve. A handle or sling to a basket.
Cáve-cave. A swing; to swing.
Cavénga. Burden ; load ; freight of a canoe or other vessel.
Cáwle. To beg; to request.

[ocr errors]
[ocr errors]

Cáwna. Bitter; brackish: also intoxicated with cara, or

any thing else. Chi. Small; little; thin. - The name of a certain plant. - To throw, or cast away gently; to toss. Chíchí. Softly; slightly; lightly; in a very moderate degree.

. An ornamental dress round the waist for either sex, made generally of leaves of the chi tree, but

sometimes of leaves and flowers of other plants. Chiági. To throw away; to leave; to separate from a wife

or husband; to divorce. Chiange. The least, or smallest; lesz. Chibi. A slap; a sweeping blow from a club; a particular

kind of club. Chicota. A particular kind of club; also a certain species of

bird,
Chicoócoo. A muscle (shell-fish.)
Chila. The sprits of a canoe.
Chili. To cast with a hand-net.

Cobénga chili; a hand-net.
Chinamánoo. A sow after she has bad a litter.
Chinifoo. The wife of a king, or superior chief.
Chino. The body; the trunk of a tree.

- Stout, large, fat.
Chino-chi. Thin; slender.
Co. A particle very frequently used in the Tonga language:

it is often joined with the article he, when the aspirate is generally omitted, and the compound word me write thus, cóe: it is also used before proper names, nouns

and pronouns, in the manner explained in the grammar. Cóa. Froth; foam.

Coa Papalángi ; 'soap.
Co-áu. It is 1; 1, in answer to the question, who?
Cobénga. Any kind of net.

Cobénga chíli; a hand-net. Cobéchi. The leaves of the paoonga, dried and worked

with the fibres of the cocoa-nut husk, so as to form an

instrument for imprinting gnatoo. Cóca. A brownish red juice, expressed from the bark of a

tree also called cóca : this juice is used to stain or die

gnatoo with. Cóchi. A goat (derived from the English); to cut with

scissors (from héle cochi, scissors): also to cut the hair

of the head. Cocóho. Eruption of a volcano, or of fire : vapour ; steam. Cóe. A word compounded of the particle co, and the article

he: see the grammar. Cóe-lóto. Interj. What's to be done! how can it be

helped ! Coéni. This. Coéna. That. Cófe. The bamboo. Cófoo. To inclose, or wrap up; to clothe. Cohái? Who? Coía. That (the relative pronoun). Colia. Well done! that's right! Cóiabé. The same ; literally, co ia be, it is, he, she, or it,

only. Coihá? What? which? Coiháe? Why? Cólo. A fortress. Colóa. Riches; property; any thing of value. Co-möbni. Indeed; it is true. . Cónga. A piece. Coo. A deprivative, applied only to nima, a hand, and niso,

a tooth. Ni'ma-coo, with the loss of a finger: nifos

coo, toothless. Coocoo. The muscle; (shell-fisb.) ... so..;)

« ForrigeFortsæt »