Om denne bog
Min samling
Bøger på Google Play
THE TWO-
154
Appendix
THE FUDGE FAMILY IN PARIS.
ib. XXXVIII. Let us drain the nectar'd bowl
XXXIX. How I love the festive boy
ib.
255
Preface, etc.
164
Notes.
183
XL. I know that Heaven ordains me here ib.
XLI. When Spring begems the dewy scene
XLII. Yes, be the glorious revel mine
XLII. While our rosy fillets shed
XLIV. Buds of roses, virgin flowers
XLV. Within this goblet, rich and deep.
XLVI. See, the young, the rosy spring
XLVII. 'T is true, my fading years decline
XLVIII. When my thirsty soul I steep
XLIX. When Bacchus, Jove's immortal boy ib.
L. When I drink, I feel, I feel
LI. Fly not thus my brow of snow
LII. Away, away, you men of rules
LIII. When I behold the festive train
LIV. Methinks the pictured bull we see
LV. While we invoke the wreathed spring ib
LVI. He who instructs the youthful crew 261
LVII. And whose immortal hand could shed 262
LVIII. When gold, as fleet as Zephyr's pinion ib
LIX. Sabled by the solar beam
Index showing the number of each Ode in Barnes' and other editions
232
238
An Ode by the Translator
Remarks on Anacreon
I. I saw the smiling bard of pleasure
II. Give me the harp of epic song
III. Listen to the Muse's Lyre
IV. Vulcan! hear your glorious task
V. Grave me a cup with brilliant grace
VI. As late I sought the spangled bowers
VII. The women tell me every day.
VIII. I care not for the idle state
239
IX. I pray thee by the gods above
X. Tell me how to punish thee.
XI. Tell me, gentle youth, I pray thee
XII. They tell how Atys, wild with love
XIII. I will, I will; the conflict's past
XIV. Count me on the summer trees
XV. Tell me why, my sweetest dove
XVI. Thou, whose soft and rosy hues
XVII. And now, with all thy pencil's truth
XVIII. Now the star of day is high
XIX. Here recline you, gentle maid
XX. One day the Muses twined the hands ib.
XXI. Observe when mother Earth is dry
XXII. The Phrygian rock that braves the
LXV. Like some wanton filly sporting
LXVI. To thee, the queen of nymphs divine 266
LXVII. Gentle youth! whose looks assume. ib
ib
LXVIII. Rich in bliss, I proudly scorn
LXIX. Now Neptune's sullen month appears ib.
LXX. They wove the lotus band, to deck. 267
LXXI. A broken cake, with honey sweet
LXXII. With twenty chords my lyre is hurg
LXXIII. Fare thee well, perfidious maid
LXXIV. I bloom'd awhile, a happy flower
LXXV. Monarch Love! resistless boy
LXXVI. Spirit of Love, whose tresses shine
LXXVII. Hither, gentle muse of mine
LXXVIII. Would that I were a tuneful lyre
LXXIX. When Cupid sees my beard of snow
FRAGMENTS
247
Let me resign a wretched breath
I know thou lovest a brimming measure
I fear that love disturbs my rest.
248
པ མ པ མ མ པ
.
249
EPIGRAMS TRANSLATED FROM ANTIPATER
SIDONIUS.
250
Here sleeps Anacreon, in this ivied shade