« ForrigeFortsæt »
ceps Eva inimica Diabolo, ergo fuit grata et amica The following is one among many passages, which Deo."
may be adduced from the Comte de Gabalis, in conPage 301, line 36.
firmation of this remark :-“Ces enfans du ciel engenCall her-think whal-his Life! his Life!
drèrent les géans fameux, s'étant fait aimer aux filles Chavah (or, as it is in the Latin version, Eva) has des hommes; et les mauvais cabalistes Joseph et Philo the same signification as the Greek, Zoe.
(comme tous les Juifs sont ignorans,) et après eux Epiphanius, among others, is not a little surprised tous les auteurs que j'ai nommés tout à l'heure, ont
que c'étoit des anges, et n'ont pas su que c'était at the application of such a name to Eve, so immediately, too, after that awful denunciation of death, les sylphes et les autres peuples des élémens, qui, “ dust thou art," etc. etc. Some of the commenta
sous le nom d'enfans d'Eloim, sont distingués des tors think that it was meant as a sarcasm, and spoken enfans des hommes.”—See Entret. Second. by Adam, in the first bitterness of his heart,-in the
Page 303, line 110. same spirit of irony (says Pererius) as that of the
So bigh she deem'd hur Cherub's love! Greeks in calling their Furies, Eumenides, or Gentle.2
“ Nihil plus desiderare potuerint quæ angelos posBut the Bishop of Chalon rejects this supposition sidebant-magno scilicet nupserant.” Tertull. de “Explodendi sane qui id nominis ab Adamo per iro- Habitu Mulieb. cap. 2. niam inditum uxori suæ putant; atque quod mortis causa esset, amaro joco vitam appellasse.
Page 304, line 14. With a similar feeling of spleen against women,
Then first were diamonds caught, etc. some of these “ distillateurs des Saintes Lettres" (as “Quelques gnomes, désireux de devenir immortels, Bayle calls them,) in rendering the text “ I will make avoient voulu gagner les bonnes graces de nos filles, him a help meet for him," translate these words et leur avaient apporté des pierreries dont ils sont " against or contrary to him” (a meaning which, it gardiens naturels : et ses auteurs ont cru, s'appuyang appears, the original will bear,) and represent them sur le livre d'Enoch mal entendu, que c'étaient des as prophetic of those contradictions and perplexities pièges que les anges amoureux," etc. ete.-Compte which men experience from women in this life. de Gabalis.
It is rather strange that these two instances of per- Tertullian traces all the chief luxuries of female verse commentatorship should have escaped the re- attire, the necklaces, armlets, rouge, and the black searches of Bayle, in his curious article upon Eve. powder for the eye-lashes, to the researches of these He would have found another subject of discussion, fallen angels into the inmost recesses of nature, and equally to his taste, in Gataker's whimsical disserta- the discoveries they were, in consequence, enabled tion upon Eve's knowledge of the texun ügavriin, to make, of all that could embellish the beauty of and upon the notion of Epiphanius that it was taught their earthly favourites. The passage is so remarkher in a special revelation from Heaven.— Miscellan. able that I shall give it entire :-“ Nam et illi qui ea lib. ii. cap. 3. p. 200.
constituerant, damnati in pænam mortis deputantur :
illi scilicet angeli, qui ad filias hominum de cælo ruePage 302, line 113.
runt, ut hæc quoque ignominia fæminæ accedat. Nam Oh, idol of my dreams! whate'er
cum et materias quasdam bene occultas et artes pleThy nature be-human, divine,
rasque non bene revelatas, sæculo multo magis impe. Or but half beavenly.
rito prodidissent (siquidem et metalloruin opera nudaIn an article upon the Fathers, which appeared, verant, et herbarum ingenia traduxerant et incantasome years since, in the Edinburgh Review (No. tionum vires provulgaverant, et omnem curiositatem XLVII,) and of which I have made some little use in usque ad stellarum interpretationem designaverant) these notes (having that claim over it—as “quiddam proprie et quasi peculiariter fæminis instrumentum notum propriumque"-which Lucretius gives to the istud muliebris gloriæ contulerunt : lumina lapillorum cow over the calf, there is the following remark :- quibus monilia variantur, et circulos ex auro quibus “The belief of an intercourse between angels and brachia arctantur; et medicamenta ex fuco, quibus women, founded upon a false version of a text in lanæ colorantur, et illum ipsum nigrum pulverem, Genesis, is one of those extravagant notions of St. quo oculorum exordia producuntur." De Habitu Justin and other Fathers, which show how little they Mulieb.cap. 2.—See him also“ De Cultu Fæm.cap. 10. had yet purified themselves from the grossness of heathen mythology, and in how many respects their
Page 304, line 28. heaven was but Olympus, with other names. Yet we
the mighty magnet, set
In Woman's form. can hardly be angry with them for this one error, when we recollect that possibly to their enamoured
The same figure, as applied to female attractions, angels we owe the fanciful world of sylphs and occurs in a singular passage of St. Basil, of which the gnomes, and that at this moment we might have following is the conclusion :-Aia tnv evovoar kata wanted Pope's most exquisite poem, if the version of του αρρενος αυτης φυσικην δυναρειαν, ως σιδηρος, φημι, the LXX. had translated the Book of Genesis cor- Vera Virginitat. tom. i. p. 727. It is but fair, however,
πορρωθεν μαγνεσις, τουτο προς εαυτον μαγγανευι. De
to add, that llerinant, the biographer of Basil, has pro1 Kar MOT TO axours, you !", *** **s gav antisuon, nounced this most unsanctified treatise to be spurious. μετα την παραβασιν, και ην θαυμαστον οτι μετα την παραβασιν ταυτην την μεγαλην εσχεν επωνυμιαν. Heres 78. sec.
Page 304, line 37. 18. tom. i. edit. Paris, 1622. 2 Lib. 6. p. 234.
I've said, “Nay, look not there, my love," etc. 3 Pontus Tyard. de recta nominum impositione, p. 14. I am aware that this happy saying of Lord Albe
marle's loses much of its grace and playfulness, by of the manner in which God's ray is communicated, being put into the mouth of any but a human lover. first to the Intelligences near him, and then to those
more remote, gradually losing its own brightness as Page 304.-Note.
into a denser medium.-προσβαλλουσα δε ταις Clemens Alexandrinus is one of those who suppose παχυτεραις υλαις, αμυδροτεραν εχει την διαδοτικην επιthat the knowledge of such sublime doctrines was pavelav. derived from the disclosure of the angels. Stromat. lib. v. p. 48. To the same source Cassianus and
Page 310, line 20. others trace all impious and daring sciences, such
Then first did woman's virgin brow as magic, alchemy, etc. “ From the fallen angels
That hymeneal chaplet wear, (says Zosimus) came all that miserable knowledge
Which, when it dies, no second vow which is of no use to the soul.”-Havra ta pompa
Can bid a new one bloom out there. και μηδεν ωφελουντα την ψυχην.-Ap Photium. In the Catholic church, when a widow is married, Page 304, line 91.
she is not, I believe, allowed to wear flowers on her
head. The ancient Romans honoured with a "corona light Escaping from the Zod ac's signs.
pudicitiæ," or crown of modesty, those who entered “La lumière Zodiacale n'est autre chose que l'at- but once into the marriage state. mosphère du soleil.”—Lalande.
Page 310, line 57.
her, who near
The Tabernacle stole to hear
The secrets of the Angels.
Sara. The pillars of Seth are usually referred to as the depositories of ante-diluvian knowledge; but they
Page 310, line 86. were inscribed with none but astronomical secrets.
Two sallen Splendors. I have, therefore, preferred here the tablets of Cham as being, at least, more miscellaneous in their infor
The Sephiroths are the higher orders of emanative mation. The following account of them is given in being, in the strange and incomprehensible system of Jablonski from Cassianus :- _“ Quantum enim antiquæ
the Jewish Cabbala. They are called by various traditiones ferunt Cham filius Noæ, qui superstitioni- names, Pity, Beauty, etc. etc.; and their influences bus ac profanis fuerit artibus institutus, sciens nullum are supposed to act through certain canals, which
The reader may se posse superbis memorialem librum in arcam inferre, communicate with each other. in quam erat ingressurus, sacrilegas artes ac profana judge of the rationality of the system by the followcommenta durissimis insculpsit lapidibus."
ing explanation of part of the machinery :-" Les
canaux qui sortent de la Miséricorde et de la Force, et Page 308, line 114.
qui vont aboutir à la Beauté, sont chargés d'un grand And this young Angel's 'mong the rest. nombre d'Anges. Il y en a trente-cinq sur le canal Pachymer, in his Paraphrase on the Book de Divi- de la Miséricorde, qui récompensent et qui couronnent nis Nominibus of Dyonysius, speaking of the incarna- la vertu des Saints," etc. etc. For a concise account tion of Christ, says, that it was a mystery ineffable of the Cabalistic Philosophy, see Enfield's very useful from all time, and “unknown even to the first and compendium of Brucker. oldest angel,"—justifying this last phrase by the au
Page 310, line 86. thority of St. John in the Revelation.
from that tree
Which buds with such eternally.
" On les représente quelquefois sous la figure d'un Eternal centre sweeping wide,
arbre .... l'Ensoph qu'on met au-dessus de l'arbre Carry its beams on every side.
Sephirotique ou des Splendeurs divines, est l'Infini,” See the 13th chapter of Dionysius for his notions --L'Histoire des Juifs, liv. ix. 11.
"Another difficulty (which is, however, purely mechanical) arises from the irregular structure of
many of those airs, and the lawless kind of metre Though the beauties of the National Music of Ire- which it will in consequence be necessary to adapt land have been very generally felt and acknowledged, to them. In these instances the poet must write not yet it has happened, through the want of appropriate to the eye but to the ear; and must be content to have English words, and of the arrangement necessary to his verses of that description which Cicero mentions, adapt them to the voice, that many of the most excel- Quos si cantu spoliaveris, nuda remanebit oratio. lent compositions have hitherto remained in obscurity. That beautiful air, “The Twisting of the Rope,' which It is intended, therefore, to form a Collection of the has all the romantic character of the Swiss Ranz des best Original Irish Melodies, with characteristic Vaches, is one of those wild and sentimental rakes Symphonies and Accompaniments, and with Words which it will not be very easy to tie down in sober containing as frequent as possible allusions to the wedlock with poetry. However, notwithstanding all manners and history of the country.
these difficulties, and the very little talent which J. In the poetical part, the Publisher has had promises can bring to surmount them, the design appears to of assistance from several distinguished Literary Cha- me so truly national, that I shall feel much pleasure racters, particularly from Mr. Moore, whose lyrical in giving it all the assistance in my power. talent is so peculiarly suited to such a task, and whose “ Leicestershire, Feb. 1807," zeal in the undertaking will be best understood from the following extract of a letter which he has address
IRISH MELODIES. ed to Sir John STEVENSON (who has undertaken the arrangement of the airs) on the subject :
No. I. “ I feel very anxious that a Work of this kind should be undertaken. We have too long neglected the only talent for which our English neighbours ever deigned
GO WHERE GLORY WAITS THEE. to allow us any credit. Our National Music has never
AIR-Maid of the Valley. been properly collected;' and, while the composers of the Continent have enriched their operas and Go where glory waits thee, sonatas with melodies borrowed from Ireland very But, while fame elates thee, often without even the honesty of acknowledgment
Oh! still remember me. we have left these treasures in a great degree un
When the praise thou meetest claimed and fugitive. Thus our airs, like too many
To thine ear is sweetest, of our countrymen, for want of protection at home,
Oh! then remember me. have passed into the service of foreigners. But we
Other arms may press thee, are come, I hope, to a better period both of politics
Dearer friends caress thee, and music; and how much they are connected, in All the joys that bless thce Ireland at least, appears too plainly in the tone of
Sweeter far may be; sorrow and depression which characterises most of
But when friends are nearest, our early songs. The task which you propose to me,
And when joys are dearest, of adapting words to these airs, is by no means easy.
Oh! then remember me. The poet, who would follow the various sentiments
When at eve thou rovest which they express, must feel and understand that
By the star thou lovest, rapid fluctuation of spirits, that unaccountable mixture
Oh! then remember me. of gloom and levity, which composes the character
Think, when home returning, of my countrymen, and has deeply tinged their music.
Bright we've seen it burningEven in their liveliest strains we find some melan
Oh! thus remember me. choly note intrude-some minor third or flat seventh
Oft as summer closes, . - which throws its shade as it passes, and makes When thine eye reposes, even mirth interesting. If Burns had been an Irish.
On its lingering roses, man (and I would willingly give up all our claims
Once so loved by theeupon Ossian for him,) his heart would have been
Think of her who wove them, proud of such music, and his genius would have made
Her who made thee love themit immortal.
Oh! then remember me. 1 The writer forgot, when he made this assertion, that the When, around thee dying, Public are indebted to Mr. Bunting for a very valuablc collection of Irish Music; and that the patriotic genius of Miss
Autumn leaves are lying, Owenson has been employed upon some of our finest Airs.
Oh! then remember me
“ Sir Knight! I feel not the least alarm,
For on thy deck, though dark it be,
A female form I see;
“Oh! Father, send not hence my bark And blest for ever is she who relied
Through wintry winds and billows dark. Upon Erin's honour and Erin's pride!
I come, with humble heart, to share
Thy morn and evening prayer;
Nor mine the feet, oh! holy Saint,
The brightness of thy sod to taint."
The lady's prayer Senanus spurn'd;
The winds blew fresh, the bark return'd
Till morning's light delay'd,
And given the saint one rosy smile,
She ne'er had left his lonely isle.
Air-The Twisting of the Rope.
And memory breathes her vesper sigh to thee.
And, as I watch the line of light that plays
Along the smooth wave toward the burning wést, I long to tread that golden path of rays,
And think 't would lead to some bright isle of rest!
THE MEETING OF THE WATERS.
Air-The Old Head of Denis.
1 In a metrical life of St. Senanus, taken from an old
Kilkenny MS. and which may be found among the Acta No. II.
Sanctorum Hibernia, we are told of his flight to the island of Scattery, and his resolution oot to adinit any woman of
ihe party; ho refused to receive even a sister saint, St. Cao ST. SENANUS AND THE LADY.
serii, whom an angel had taken to the island, for tbe express
purpose of introducing her to him. The following was the AIR-The Brown Thorn.
ungracious answer of Senanus, according to his poetical
Cui Prisul, quid fæminis
Commune esi cum monachis ?
Nec te nec ullam aliam
Admittemus in insulam. | " The Meeting of the Waters" forms a part of that
See the Acta Sanct. Hib. page 610. beautiful scenery which lies between Rathdrum and Arklow, in the county of Wicklow, and these lines were sug- According to Dr. Ledwich, St. Senanus was no less a gested by a visit to this romantic spol, in the suinmer of 1807. personage than the river Shannon; but O'Connor, and other 9 The rivers Avon and Avoca.
antiquarians deny this metamorphose indignantly.
When on its leaves I look,
Dear thoughts of you! Like you, 't is fair and bright;
Like you, too bright and fair To let wild passion write
One wrong wish there! Haply, when from those eyes
Far, far away I roam, Should calmer thoughts arise
Towards you and home, Fancy may trace some line
Worthy those eyes to meet ; Thoughts that not burn, but shine
Pure, calm, and sweet!
Bright links that Glory wove,
Sweet bonds, entwined by Love!
Long may the fair and brave
Light o'er the land, is fled.
But brightly flows the tear
Truth, peace and freedom hung!
So long shall Erin's pride
And, as the records are,
Which wandering seamen keep, Led by their hidden star
Through the cold deep-So may the words I write
Tell through what storms I stray, You still the unseen light
Guiding my way!
AIR-Unknown. When in death I shall calm recline,
O bear my heart to my mistress dear; Tell her it lived upon smiles and wine
Of the brightest hue, while it linger'd here: Bid her not shed one tear of sorrow
To sully a heart so brilliant and light; But balmy drops of the red grape borrow,
To bathe the relic from morn till night. When the light of my song is o'er,
Then take my harp to your ancient hall; Hang it up at that friendly door,
Where weary travellers love to call.' Then if some bard, who roams forsaken,
Revive its soft note in passing along, Oh! let one thought of its master waken
Your warmest smile for the child of song Keep this cup, which is now o'erflowing,
To grace your revel when I'm at rest; Never, oh! never its balm bestowing
On lips that beauty hath seldom blest ! But when some warm devoted lover
To her he adores shall bathe its brim, Then, then my spirit around shall hover,
And hallow each drop that foams for him.
WE MAY ROAM THROUGH THIS WORLD
Air-Garyone. We may roam through this world like a child at &
feast, Who but sips of a sweet, and then flies to the rest; And when pleasure begins to grow dull in the east,
We may order our wings and be off to the west But if hearts that feel, and eyes that smile,
Are the dearest gifts that Heaven supplies, We never need leave our own green isle,
For sensitive hearts and for sun-bright eyes. Then remember, wherever your goblet is crown'd, Through this world whether eastward or westwaro
you roam, When a cup to the smile of dear woman goes round
Oh! remember the smile which adorns her at home In England, the garden of beauty is kept
By a dragon of prudery, placed within call; But so oft this unamiable dragon has slept,
That the garden 's but carelessly watch'd after all ¡Oh! they want the wild sweet briery fence,
Which round the flowers of Erin dwells, Which warms the touch, while winning the sense,
Nor charms us least when it most repels. Then remember, wherever your goblet is crown'd, Through this world whether eastward or westward
1 I have endeavoured bere, without losing that Irish charac
ter which it in my object to preserve throughout this work, HOW OFT HAS THE BENSHEE CRIED.
to allude to the sad and ominous fatality by which England
has been deprived of so many great and good men at a moAIR-The Dear Black Maid.
ment when she most requires all the aids of talent and in
tegrity. Ilow oft has the Benshee cried!
2 This designation, which has been applied to Lord NelHow oft has death untied
son before, is the title given to a celebrated Irish hero, in a poem by O'Gnive, the bard of O'Niel, which is quoted in
the “Philosophical Survey of the South of Ireland," page 1 “In every house was one or two harps, free to all tra- 433. “Con, of the hundred fights, sleep in thy grass-growa vellers, who were the more caressed the more they excelled tomb, and upbraid not our defeats with thy victories ! in music."-O'Halloran.
3 Fox, “ultimus Romanorum."