UN bruit cruel m'apprenđque tu n'es infidèle ; Dieux ! puissé-je ignorer celte affreuse nouvelle ! Tout mou coeur est en proie à des transports jaloux. Pourquoi me tourmenter ? bruit cruel, taisez-vous. TIBULLI EPITAPHION, , A DOMITIO MARSO COMPOSITUM. TE quoque E quoque Virgilio comitem non æqua, Tibulle, Mors juvenem campos misit ad Elysios ; Ne foret, autrelegis molles qui fleret Amores, Aut caneret forti regia bella pede. ÉPITAPHE DE TIBULLE, PAR DOMITIUS MARSUS. Quor! uoi! la mort implacale a frappé dans son cours El le chantre d'Enée et celui des Amours ! Là mort ne veut donc plus, sur la lyre attendrie, Laisser couler les pleurs de la rolle Elégie; Permettre à l’Epopée, en ses accords pompeux, De chanter des héros les exploits belliqueux. |