Das mean Bible nit. Germe е and 2. Neue Test a me nt unsers Herrn und Heilandes Iesu Christi. New York: Gesellschaft. BOOKS Berzedniß der Bücher des Neuen Testament 8. OF THE NEW TESTAMENT. ................. .... 16 1. Das Evangelium Matthäi . Hat Sap. 28 2. Das Evangelium Marci... 16 3. Das Evangelium Luca 24 4. Das Evangelium Johannis...... 21 5. Der Apostel Geschichte, geschrieben von Lucas .. 28 6. Die Epistel Pauli an die Römer........ 16 7. Die erfic Epistel Pauli an die Corinther. 16 8. Die zirente Epistel Pauli an die Corinther 13 9. Die Epistel Pauli an die Galater 6 10. Die Spistel Hauli an die Ephefer 6 11. Die Epistel Pauli an die Philipper...... 4 12. Die Epistel Pauli an die Solofier 4 13. Die erste Epistel Pauli an die Theffalonicher ...... 5 14. Die zirente Epistel Pauli an die Thessalonicher. 3 15. Die erste Spistel Pauli an Timotheum... 6 16. Die zirente Epistel Pauli an Timotheum 4 17. Die Epistel Pauli an Titum 3 18. Die Epistel Pauli an Philemon 1 24. Die Epistel (Pauli) an die Ebräer ...... 13 25. Die Epistel Šatobi 5 i9. Die ente Epistel Herri....... 5 20. Die zmente Fpistel Hetri 3 21. Die erste Spißtel Johannis.. 5 22. Die zmente Spiftel Johannis.. 1 23. Die dritte Epistel Bonannis. 26. Die Epiftel Judä 27. Die Difenbarung 300,- in nis 22 Matthew Chapa Mark 16 Luke 24 John 21 The Acts... The Epistle to the Romans.... 1. Corinthians 16 II. Corinthians 13 Galatians Ephesians Philippians Colossians ... 4 1. Thessalonians 5 II. Thessalonians 3 I. Timothy 6 II. Timothy Titus. 3 Philemon 1 To the Hebrews.... ........ 13 The Epistle of Jarnes..... 5 I. Peter ........ 5 II. Peter .......... 3 1. John 5 II. John 1 III. John................ Jude........... Revelation .......... 99 ............ ............. Das THE GOSPEL ACCORDING TO Evangelium S. MATTHEW. Dag 1 Capitel. CHAPTER I. Direift das Buch about on T Jesus Christ, the son of David , ron. Chriftider da ist ein Sohn 2 Abraham zeugete Frauf. Jsaaf zeu- 2 Abraham begat Isaac;, and gete Jatob. Jafob zeugete Juda und Isaac begat Jacob; and Jacob be. seine Brüder. gat Judas and his brethren; 3 Judu zeugete Pharez und Saram, 3 And Judas begat Phares and von der Thamar. Pharez zeugete Hez- Zara of Thamar; and Pharus begat bezron zeugete Mam. Esrom; and Esrom begat Aram; 4 Ham zeugete Aminadab. Amina- 4 And Aram begat Aniinadab; dab zeugete Nahasson. Mahafson zeu- and Amina.lab begat Naasson; and gete Saima. Naasson begat Salmon ; 5 Salma zeugete Boas, von der Ma- 5 And Salmon begat Booz of Ra. hab. Boas zeugete ebed,von der Muth. chab; and Booz begat Obed of Dbed zeugete Jeffe. Ruth; and Obed begat Jesse; 6 Jesse jeugete den König David. 6 And Jesse begat David the Der König David zeugete Salomo,von king; and David the king begat bem Weibe des liriä. Solomon of her that had been the wife of Urias; 7 Salomo zeugete Roboam. Roboam 7 And Solomon begat Roboam; jeugete Abia. Abia zeugete Assa. and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa ; 8 dfsa zeugete Josaphat Josaphat 8 And Asa begat Josaphat; and geugete Joram. Joram zeugete Dlla. Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias; 9 sa zeugete Jothamn. Jotham zeu- 9 And Ozias begat Joatham, and gete Achas. Achas zeugete Ezechia. Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias; 10 Ezechia zeugete Manasse. Ma- 10 And Ezekias begat Manasses; Niasse jeugete Amon. Amon zengete and Manasses begat Amon; and gosla. Amon begat Josias ; 11 Josla zeugete Icchonia und seine 11 And Josias begat Jechoniar Brüder, um die Zeit der babylonischen and his brethren, about the time Befangenschaft they were carried away to Baby lon: 12 Nach der babylonischen Befan- 12 And after they were brought to genschaft zeugete Icchonia Sealthiel. Babylon, Jechonias begat Salathiel; Sealthiet zeugere Zorobabel. and Salathiel begat Zorobabel ; |