The Art of Translating PoetryBaker, 1966 - 122 sider |
Fra bogen
Resultater 1-3 af 11
Side 70
... metre . The metre adopted by New- man , he points out , was ' a ballad rhythm , but with a modifica- tion of his own ' , and he then quotes Newman's own statement on the subject : Holding it as an axiom , that rhyme must be abandoned ...
... metre . The metre adopted by New- man , he points out , was ' a ballad rhythm , but with a modifica- tion of his own ' , and he then quotes Newman's own statement on the subject : Holding it as an axiom , that rhyme must be abandoned ...
Side 71
... metre devised by Newman is not particularly attractive : O gentle friend ! if thou and I , from this encounter ' scaping , Hereafter might for ever be from Eld and Death exempted As heavenly gods , not I in sooth would fight among the ...
... metre devised by Newman is not particularly attractive : O gentle friend ! if thou and I , from this encounter ' scaping , Hereafter might for ever be from Eld and Death exempted As heavenly gods , not I in sooth would fight among the ...
Side 77
... metre , all have had their partizans , even to that ' pestilent heresy ' of the so - called English Hexameter ; a metre wholly repugnant to the genius of our language ; which can be pressed into the service by a violation of every rule ...
... metre , all have had their partizans , even to that ' pestilent heresy ' of the so - called English Hexameter ; a metre wholly repugnant to the genius of our language ; which can be pressed into the service by a violation of every rule ...
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
appeared Arnold Ballad Bayard Taylor blank verse Clough Coleridge couplet dactyls deep described diction Dorothea Tieck Dr Lewisohn Eclogue edition English hexameters English poetry Evangeline example F. W. Newman Ferdinand Freiligrath followed Freiligrath French G. H. Lewes German Shakespeare German translators Goethe Goethe's Faust Greek and Latin Hayward Heine hinab Homer translated Jeunesse Johann Heinrich Voss Klopstock language later Liebe linguistic literary Longfellow lyric MAX NORDAU Meer metre metrical Milton muss Nacht Newman original poems Otto Hauser passage pentameter poem in hexameters poetical translation Poetry in Germany preface produced Prologue published quotation quoted remarks rendering reproduced rhyme rhythm Rilke Saintsbury Schiller Schlegel-Tieck Schlegel's Shakespeare Shelley Sir Osborne soleil song sonnet spirit spondees stanza Stefan George sweet Swinburne Swinburne's Tegnér Tennyson thee thou Tityr translate poetry translated into prose Translating Homer translation of poetry translations of English verbal Vieillesse Virgil volume Wind words Youth