The Art of Translating PoetryBaker, 1966 - 122 sider |
Fra bogen
Resultater 1-3 af 7
Side 17
... manner in which the translator has contrived to match the actual sound of the words ' saint ' , ' faint ' , ' taint ' and ' restraint ' must be singled out for special commendation . In the same volume will be found many other versions ...
... manner in which the translator has contrived to match the actual sound of the words ' saint ' , ' faint ' , ' taint ' and ' restraint ' must be singled out for special commendation . In the same volume will be found many other versions ...
Side 30
... manner , misery is adorned with an ' iron yoke ' , and earth's far plains receive ' sun and wind ' , unforeseen by Verhaeren . Again , Camille Mauclair's Depuis longtemps leurs voix sont mortes , Depuis longtemps , au coin des seuils ...
... manner , misery is adorned with an ' iron yoke ' , and earth's far plains receive ' sun and wind ' , unforeseen by Verhaeren . Again , Camille Mauclair's Depuis longtemps leurs voix sont mortes , Depuis longtemps , au coin des seuils ...
Side 70
... manner , as Mr Sotheby repeats Pope's manner , and neither Mr Wright's translation nor Mr Sotheby's has , I must be forgiven for saying , any proper reason for existing - between Cowper and Homer there is interposed the mist of Cowper's ...
... manner , as Mr Sotheby repeats Pope's manner , and neither Mr Wright's translation nor Mr Sotheby's has , I must be forgiven for saying , any proper reason for existing - between Cowper and Homer there is interposed the mist of Cowper's ...
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
appeared Arnold Ballad Bayard Taylor blank verse Clough Coleridge couplet dactyls deep described diction Dorothea Tieck Dr Lewisohn Eclogue edition English hexameters English poetry Evangeline example F. W. Newman Ferdinand Freiligrath followed Freiligrath French G. H. Lewes German Shakespeare German translators Goethe Goethe's Faust Greek and Latin Hayward Heine hinab Homer translated Jeunesse Johann Heinrich Voss Klopstock language later Liebe linguistic literary Longfellow lyric MAX NORDAU Meer metre metrical Milton muss Nacht Newman original poems Otto Hauser passage pentameter poem in hexameters poetical translation Poetry in Germany preface produced Prologue published quotation quoted remarks rendering reproduced rhyme rhythm Rilke Saintsbury Schiller Schlegel-Tieck Schlegel's Shakespeare Shelley Sir Osborne soleil song sonnet spirit spondees stanza Stefan George sweet Swinburne Swinburne's Tegnér Tennyson thee thou Tityr translate poetry translated into prose Translating Homer translation of poetry translations of English verbal Vieillesse Virgil volume Wind words Youth