The Art of Translating PoetryBaker, 1966 - 122 sider |
Fra bogen
Resultater 1-3 af 11
Side 48
Paul Selver. [ 7 ] ENGLISH POETRY IN GERMANY § 8 Ferdinand Freiligrath . Gisberta Freiligrath . Since the early part of the nineteenth century there has been a steady exchange of poetry between England and Germany . If the balance is in ...
Paul Selver. [ 7 ] ENGLISH POETRY IN GERMANY § 8 Ferdinand Freiligrath . Gisberta Freiligrath . Since the early part of the nineteenth century there has been a steady exchange of poetry between England and Germany . If the balance is in ...
Side 50
... Freiligrath issued a volume of over 200 pages , the preface to which was dated from London . Its contents consisted of two surprisingly diverse items : Longfellow's ' Hiawatha ' and Shakespeare's ' Venus and Adonis ' . The former bears ...
... Freiligrath issued a volume of over 200 pages , the preface to which was dated from London . Its contents consisted of two surprisingly diverse items : Longfellow's ' Hiawatha ' and Shakespeare's ' Venus and Adonis ' . The former bears ...
Side 53
... Freiligrath , but Taylor's argument was quite justified . Adolf Strodtmann ( 1829-79 ) was a native of Flensburg , in Schleswig - Holstein , and in 1848 he , as his German biographer with unintended irony put it , ' joined the army as a ...
... Freiligrath , but Taylor's argument was quite justified . Adolf Strodtmann ( 1829-79 ) was a native of Flensburg , in Schleswig - Holstein , and in 1848 he , as his German biographer with unintended irony put it , ' joined the army as a ...
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
appeared Arnold Ballad Bayard Taylor blank verse Clough Coleridge couplet dactyls deep described diction Dorothea Tieck Dr Lewisohn Eclogue edition English hexameters English poetry Evangeline example F. W. Newman Ferdinand Freiligrath followed Freiligrath French G. H. Lewes German Shakespeare German translators Goethe Goethe's Faust Greek and Latin Hayward Heine hinab Homer translated Jeunesse Johann Heinrich Voss Klopstock language later Liebe linguistic literary Longfellow lyric MAX NORDAU Meer metre metrical Milton muss Nacht Newman original poems Otto Hauser passage pentameter poem in hexameters poetical translation Poetry in Germany preface produced Prologue published quotation quoted remarks rendering reproduced rhyme rhythm Rilke Saintsbury Schiller Schlegel-Tieck Schlegel's Shakespeare Shelley Sir Osborne soleil song sonnet spirit spondees stanza Stefan George sweet Swinburne Swinburne's Tegnér Tennyson thee thou Tityr translate poetry translated into prose Translating Homer translation of poetry translations of English verbal Vieillesse Virgil volume Wind words Youth