Psara tremblante eût fléchi sous son maître. Sur tant de morts menaçait nos soldats', Mais de Chios recommencent les fêtes; Pillons ces murs! de l'or! du vin! des femmes! Le glaive après purifîra vos ames : Les rois chrétiens ne vous vengeront pas. L'Europe esclave a dit dans sa pensée : du massacre de Chios ou Scio, car c'est le même nom corrompu par la prononciation italienne. Le nombre des cadavres entassés dans cette malheureuse contrée fit craindre aux chefs ottomans que la peste ne se mît dans leur armée, livrée au pillage de cette île opulente. Les chefs que Dieu lui donne en son dédain. Du Christ lui-même allons souiller le temple: A notre rage ainsi rien ne s'oppose; Ainsi chantait cette horde sauvage. 1 Constantinople. Stamboul est le nom que lui donnent les Turcs. 2 Quelque temps après la ruine de Psara les Grecs firent une descente dans l'île, et une partie de la garnison turque fut égorgée. ez unis, ô Grecs! ou plus d'un traître s le triomphe égarera vos pas. nations vous pleureraient peut-être; rois chrétiens ne vous vengeraient pas. LE VOYAGE IMAGINAIRE. AIR: Muse des bois et des accords champêtres. L'Automne accourt, et sur son aile humide Sous un beau ciel mes yeux devaient s'ouvrir. En vain faut-il qu'on me traduise Homère, J'ai sur l'Hymète éveillé les abeilles ; Dieux! qu'un seul jour, éblouissant ma vue, Me crie: Accours, Thrasybule est vainqueur. Il est bien doux le ciel de l'Italie, C'est là, c'est là que je voudrais mourir. Daignez au port accueillir un barbare, |