Theokrit gedichte. Erklärt von |
Hvad folk siger - Skriv en anmeldelse
Vi har ikke fundet nogen anmeldelser de normale steder.
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
ähnlich Ahrens alten Anth äolisch Athen Ausdruck Ausgabe Bedeutung beiden Bergk bezeichnet Bücheler bukolischen Catull Curtius Daphnis daſs dial Dichter dorischen Einl Epigr Epod erklärt ersten erwähnt finden findet folgenden Form Fritzsche Gebrauch Gedicht Hartung Hdss Hermann Hirten Homer homerischen Hymn Idylle Ilias Kallim Krüger läſst letzten lich Liebe Lied macht Meineke Namen Odyss Ovid Person Philol Pind Rhein Rhod richtig sagen sagt scheint Schol scil Sing Sinn soll Soph statt steht Stelle Teil Theokr Theokrit Tibull Überlieferung unserer ursprüngliche Verg vermutet Vers Verse vielleicht wahrscheinlich wohl wollte Worte zweiten αι αλλ γαρ δε ει εις εκ εν εξ επ επί ες ήν καλόν κατά κτλ μεν μη μοι ου ουκ πάντα περί ποτί συν ται ταν τας τε τί τοι τυ τω υπό
Populære passager
Side 109 - Africum mercator metuens otium et oppidi laudat rura sui: mox reficit rates quassas indocilis pauperiem pati. est qui nee veteris pocula Massici nee partem solido demere de die spernit, nunc viridi membra sub arbuto stratus, nunc ad aquae lene caput sacrae...
Side 8 - ... concelebrare homines possent aurisque iuvare. et zephyri, cava per calamorum, sibila primum agrestis docuere cavas inflare cicutas.
Side 166 - Cum lecti iuvenes, Argivae robora pubis, Auratam optantes Colchis avertere pellem Ausi sunt vada salsa cita decurrere puppi, Caerula verrentes abiegnis aequora palmis.
Side 24 - ... despectus tibi sum, nee qui sim quaeris, Alexi, quam dives pecoris, nivei quam lactis abundans. 20 mille meae Siculis errant in montibus agnae, lac mihi non aestate novum, non frigore defit.
Side 26 - Naivetät gegeben; sie reden Empfindungen, so wie sie ihnen ihr unverdorbenes Herz in den Mund legt, und aller Schmuck der Poesie ist aus ihren Geschäften und aus der ungekünstelten Natur hergenommen. Sie sind weit von dem epigrammatischen Witz entfernt und von der schulgerechten Ordnung.
Side 32 - Accipies cum hac epistula hendecasyllabos nostros, quibus nos in vehiculo in balineo inter cenam oblectamus otium temporis. His iocamur ludimus amamus dolemus querimur irascimur, describimus aliquid modo pressius modo elatius, atque ipsa varietate temptamus efficere, ut alia aliis quaedam fortasse omnibus placeant.
Side 64 - Thesei dulcem praeoptarit amorem: 120 aut ut vecta rati spumosa ad litora Diae, <venerit> aut ut earn devinctam lumina somno liquerit immemori discedens pectore coniunx? saepe illam perhibent ardenti corde furentem clarisonas imo fudisse e pectore voces...
Side 152 - ... ante quam ex toto grana indurescant, cum rubicundum colorem traxerunt, messis facienda est, ut potius in area et in acervo quam in agro grandescant frumenta. Constat enim, si tempestive decisa sint, postea capere incrementum.
Side 77 - Tityre, dum redeo (brevis est via) pasce capellas, et potum pastas age, Tityre, et inter agendum occursare capro, cornu ferit ille, caveto.
Side 32 - Proinde sive epigrammata, sive iuyllia, sive éclogas, sive, ut multi, poematia, seu quod aliud vocare malueris, licebit voces. In jedem 63) [Vgl. Einl. zu Id. 9.] Vielleicht ahmte Virgil selbst die Anzahl der Theokritischen Bucólica nach; denn sonst hätte er nicht, vielleicht im Hinblick auf Theokr. 8, 62, die zehnte Ecloge mit den Worten begonnen: extremttm hunc, Arethusa, mihi concede laborem.