PREPARE thy soul, young AzIM!— thou hast brav'd All this hast fronted, with firm heart and brow, That lightens boldly through the shadowy lash, To the sly, stealing splendours, almost hid, Like swords half-sheath'd, beneath the downcast lid: Such, AZIM, is the lovely, luminous host Now led against thee; and, let conquerors boast Their fields of fame, he who in virtue arms A young, warm spirit against beauty's charms, Who feels her brightness, yet defies her thrall, Now, through the Haram chambers, moving lights To give that long, dark languish to the eye,‡ ✦ “Thou hast ravished my heart with one of thine eyes.” — Sol. Song. "They tinged the ends of her fingers scarlet with Henna, so that they resembled branches of coral."-Story of Prince Futtun in Bahardanush. "The women blacken the inside of their eyelids with a powder named the black Kohol."-Russel. "None Which makes the maids, whom kings are proud to cull All is in motion; rings and plumes and pearls To gather fresh, cool chaplets for their heads;— Which brings to mind her childhood's innocent day, In her full lap the Champac's leaves of gold,* "None of these ladies," says Shaw, "take themselves to be completely dressed, till they have tinged the hair and edges of their eyelids with the powder of lead ore. Now, as this operation is performed by dipping first into the powder a small wooden bodkin of the thickness of a quill, and then drawing it afterwards through the eyelids over the ball of the eye, we shall have a lively image of what the Prophet (Jer. iv. 30.) may be supposed to mean by rending the eyes with painting. This practice is no doubt of great antiquity; for besides the instance already taken notice of, we find that where Jezebel is said (2 Kings, ix. 30.) to have painted her face, the original words are, she adjusted her eyes with the powder of lead ore."-Shaw's Travels. * "The appearance of the blossoms of the gold-coloured Campac Thinks of the time when, by the GANGES' flood, Meanwhile, through vast illuminated halls, Silent and bright, where nothing but the falls on the black hair of the Indian women has supplied the Sanscrit Poets with many elegant allusions."- See Asiatic Researches, vol. iv. * A tree famous for its perfume, and common on the hills of Yemen.- Niebuhr. Of the genus mimosa, "which droops its branches whenever any person approaches it, seeming as if it saluted those who retire under its shade."—Ibid. Of fragrant waters, gushing with cool sound Like Peris' wands, when pointing out the road And here, at once, the glittering saloon Bursts on his sight, boundless and bright as noon; * "Cloves are a principal ingredient in the composition of the perfumed rods, which men of rank keep constantly burning in their presence."-Turner's Tibet. |