Billeder på siden
PDF
ePub
[merged small][merged small][merged small][ocr errors]

Nè l'atre idee cancella-d'Evio col buon liquore, O, se la sferzi garrula - lingua di zio, che rugge, Già l'anima le fugge.

Tele e cestini addio! - Del sican Ebro il volto,
E' cieco alato Dio tutto di man ti ha tolto
E ogni opra omai, Neobule, a te divien noiosa
Di Pallade ingegnosa.

Bellerofonte ad Ebro cede in equestre corso;
E quando poi nel Tebro - terge ben unto il dorso,
Saldo nel pugno, o celere - garzon ne l' agil piede
Vinto ciascun gli cede.

[ocr errors]

Sbrancar, ferire esperto - i cervi ei sa di strale
Se fuggano a l'aperto; - nè fa scampar cinghiale,
Se lo stormir gliel' indichi - de la boscosa fratta
Che indarno a lui l' appiatta.

1

O DE XIII.

AD FONTEM BANDVSIAE.

fons Bandusiae, splendidior vitro, Dulci digne mero, non sine floribus

Cras donaberis hoedo

Cui frons turgida cornibus

[ocr errors]

Primis et venerem et proelia destinat
Frustra: nam gelidos inficiet tibi
Rubro sanguine rivos
Lascivi soboles gregis

Te flagrantis atrox hora Caniculae

Nescit tangere:

tu frigus amabile

Fessis vomere tauris

Pracbes, et pecori vago.

Fies nobilium tu quoque fontium,
Me dicente cavis impositam ilicem
Saxis, unde loquaces

Lymphae desiliunt tuae.

ODE XIII.

AL FONTE DI BANDUSIA.

A te, cui l'acque splendono

Più che cristallo

[ocr errors]
[ocr errors]

o fonte

Di Bandusia e di vin degno e di fiori, Capro io darò cui fendono

Le corna or or la fronte,

Che destinalo invano a pugne e amori;

Poichè di sangue tingere ;

Prole a lascivi armenti,

Dovrà i gelidi rivi a te domane :

Le sue non osa spingere

In te saette ardenti,

Quando più avvampa in cielo, il sirio cane. Grat' ombra a gregge erranti,

E a buoi del vomer lassi

Tu dai; tu ancor tra' fonti andrai famosi,

Se l'elce avvien ch' io canti

Che ombreggia i cavi sassi

D'onde tuoi rivi sgorgan mormorosi.

<

ODE XIV.

H

modo dictus, o Plebs,

ERCVLIS ritu, modo

Morte venalem petiisse laurum,
Caesar, Hispana repetit Penates
Victor ab ora.

Vnico gaudens mulier marito
Prodeat, iustis operata Divis ;
Et soror (*) clari ducis, et decorae
Supplice vitta.

Virginum matres, iuvenumque nuper
Sospitum. Vos, o pueri, et puellae
Iam virum expertae, male-ominatis
Parcite verbis.

Hic dies vere mihi festus atras
Eximet curas: ego nec tumultum
Nec mori per vim metuam, tenente
Caesare terras.

I, pete unguentum, puer, et coronas,
Et cadum Marsi memorem duelli;
Spartacum si qua potuit vagantem

Fallere testa.

Dic et argutae properet Neaerae
Myrrheum nodo cohibere crinem:
Si per invisum mora ianitorem

[ocr errors]
[blocks in formation]

Lenit albescens animos capillus
Litium et rixae cupidos protervae.
ego hoc ferrem, calidus iuventa,
Consule Planco.

Non

(*) magni

ODE XIV.

CESARE, che s' udì, d' Ercole al pari

La

Aver compro .col sangue il lauro altero,
Vincitor riede, o plebe, a' patrï lari

Dal lito ibero.

sposa, in lui sol lieta, ove già renda
A' Numi i voti, innoltrisi, e del magno
Duce la suora, e 'n supplichevol benda
Lo stuol compagno

Di madri a verginelle e a giovinetti
Salvi pur or. Di fresche spose o nuova
Schiera, o fanciulli, il vostro infausti detti
Labbro non -muova.

Questo per me verace di giocondo

Sgombri le cure: non tumulto o fiera
Violenza io pavento, or che sul mondo
Cesare impera.

Vanne, e unguenti, o garzon, reca e corone,
E vin de l'armi memore de' Marsi,
Se qualch' anfora a Spartaco ladrone
Potè sottrarsi.

Che presta il mirreo crine in gruppo annodi,
Di' a l'arguta Neéra ; se indugiarti
Volesse poi con suoi fecciosi modi

L'usciero, parti.

Di fervid' alma un crin, che fassi bianco
Frena l'ire e l'ardir: non io frenato
Avria 'l cor, che bollivami, di Planco.

Nel consolato.

« ForrigeFortsæt »