Billeder på siden
PDF
ePub

a new version of the Iliad originated in the conviction, that, however Pope's translation might be embellished with harmonious numbers, and all the charm and grace of poetic diction, it failed in being a correct and faithful representation of that immortal production. Its character is supposed to be justly designated by its title of "Pope's Homer." It is not the Homer of the heroic ages; it does not express his majesty-his unadorned, yet sublime simplicity. It is Homer in modern costume, decked in a court dress, and in the trappings of refined taste and fashion. His sententious brevity, which possesses the art of conveying much compressed in a short space, is also expanded and dilated, till it resembles a paraphrase, and an imitation, rather than a just and accurate version of its expressive, and speaking original. We believe this to be the general estimate of the merits of Pope's translation. Profound scholars, and one especially, whose discriminating taste and judgment conferred authority on his decision, Dr. Cyril Jackson, (formerly the wellknown Dean of Christ Church, Oxford,) concur in this opinion. But notwithstanding this redundance of artificial ornament, and the "laboured elegance of polished version," the translation of Pope will perhaps always retain its pre-eminence, and be considered what Johnson calls it," the noblest version of poetry which the world has ever seen," and "its publication one of the greatest events in the annals of learning."*

* See Johnson's Life of Pope. The original manuscript copy of Pope's translation is said to be in the British Museum.

Of the merits of Cowper's translation, we shall have occasion hereafter to speak. But it is due to the cause of sound criticism, and to the merited claims of his laborious undertaking, to declare that he who would wish to know and understand Homer must seek for him in the expressive and unadorned version of Cowper.

In the course of the following letters we shall discover many interesting particulars of the progress of this undertaking.

Cowper was now looking forward with great anxiety, to the promised visit of Lady Hesketh. The following letter adverts to the preparations making at the vicarage at Olney for her reception; and to her delicate mode of administering to his personal comforts and enjoyments.

TO LADY HESKETH.

Olney, April 17, 1786.

My dearest Cousin-If you will not quote Solomon, my dearest Cousin, I will. He says, and as beautifully as truly-" Hope deferred maketh the heart sick, but when the desire cometh, it is a tree of life!" I feel how much reason he had on his side when he made this observation, and am myself sick of your fortnight's delay.

[blocks in formation]

The vicarage was built by Lord Dartmouth, and was not finished till some time after we arrived at

Olney, consequently it is new. It is a smart stone building, well sashed, by much too good for the living, but just what I would wish for you. It has, as you justly concluded from my premises, a garden, but rather calculated for use than ornament. It is square, and well walled, but has neither arbour nor alcove, nor other shade, except the shadow of the house. But we have two gardens, which are yours. Between your mansion and ours is interposed nothing but an orchard, into which a door, opening out of our garden, affords us the easiest communication imaginable, will save the round about by the town, and make both houses one. Your chamber-windows look over the river, and over the meadows, to a village called Emberton, and command the whole length of a long bridge, described by a certain poet, together with a view of the road at a distance.* Should you wish for books at Olney, you must bring them with you, or you will wish in vain, for I have none but the works of a certain poet, Cowper, of whom perhaps you have heard, and they are as yet but two volumes. They may multiply hereafter, but at present they are no more.

You are the first person for whom I have heard Mrs. Unwin express such feelings as she does for you. She is not profuse in professions, nor forward to enter into treaties of friendship with new faces,

* Hark! 'tis the twanging horn o'er yonder bridge,
That with its wearisome but needful length

Bestrides the wintry flood, in which the moon

Sees her unwrinkled face reflected bright.

The Task, Book 4th.

but when her friendship is once engaged, it may be confided in, even unto death. She loves you already, and how much more will she love you before this time twelve-month! I have indeed endeavoured to describe you to her, but, perfectly as I have you by heart, I am sensible that my picture cannot do you justice. I never saw one that did. Be you what you may, you are much beloved, and will be so at Olney, and Mrs. U. expects you with the pleasure that one feels at the return of a long absent, dear relation; that is to say, with a pleasure such as mine. She sends you her warmest affections.

On Friday, I received a letter from dear Anonymous,* apprizing me of a parcel that the coach would bring me on Saturday. Who is there in the world that has, or thinks he has, reason to love me to the degree that he does? But it is no matter. He chooses to be unknown, and his choice is, and ever shall be so sacred to me, that, if his name lay on the table before me reversed, I would not turn the paper about, that I might read it. Much as it would gratify me to thank him, I would turn my eyes away from the forbidden discovery. I long to assure him that those same eyes, concerning which he expresses such kind apprehensions, lest they should suffer by this laborious undertaking, are as well as I could expect them to be, if I were never to touch either book or pen. Subject to weakness and occasional slight inflammations it is probable that they will always be, but I cannot remember the time

* Lady Hesketh adopted this delicate mode of extending pecuniary relief to the Poet.

VOL. III.

L

when they enjoyed any thing so like an exemption from those infirmities as at present. One would almost suppose that reading Homer were the best ophthalmic in the world. I should be happy to remove his solicitude on the subject, but it is a pleasure that he will not let me enjoy. Well then, I will be content without it; and so content, that though I believe you, my dear, to be in full possession of all this mystery, you shall never know me, while you live, either directly, or by hints of any sort, attempt to extort or to steal the secret from you: I should think myself as justly punishable as the Bethshemites, for looking into the ark, which they were not allowed to touch.

I have not sent for Kerr,* for Kerr can do nothing but send me to Bath, and to Bath I cannot go for a thousand reasons. The summer will set me up again; I grow fat every day, and shall be as big as Gog or Magog, or both put together, before you

come.

I did actually live three years with Mr. Chapman, a solicitor, that is to say, I slept three years in his house, but I lived, that is to say, I spent my days in Southampton Row, as you very well remember.. There was I, and the future Lord Chancellor, constantly employed from morning to night in giggling and making giggle, instead of studying the law. Oh fie, Cousin! how could you do so? I am pleased with 'Lord Thurlow's inquiries about me. If he takes it into that inimitable head of his, he may make a man of me yet. I could love him heartily, if he would deserve it at my hands. That I did so

* Dr. Kerr, of Northampton.

« ForrigeFortsæt »