The Bucolics of Vergil |
Fra bogen
Resultater 1-3 af 18
Side 14
This rendering keeps fairly close to the Latin ; one may exercise his ingenuity in devising freer translations in which can be brought out the fundamental idea that it is the murmuring rather than the hedge which will lull Tityrus to ...
This rendering keeps fairly close to the Latin ; one may exercise his ingenuity in devising freer translations in which can be brought out the fundamental idea that it is the murmuring rather than the hedge which will lull Tityrus to ...
Side 55
Palaemon brings the contest to a close with a command which has a familiar pastoral ring : " Close the streams " ( by which artificial means the fields were wont to be irrigated ) ; " the fields have drunk enough .
Palaemon brings the contest to a close with a command which has a familiar pastoral ring : " Close the streams " ( by which artificial means the fields were wont to be irrigated ) ; " the fields have drunk enough .
Side 137
desinam : if this refers to the present poem , it has been conjectured that it marks the close of the first edition of the Bucolics ; if it is a general promise applying to Vergil's entire literary efforts , the promise was not kept ...
desinam : if this refers to the present poem , it has been conjectured that it marks the close of the first edition of the Bucolics ; if it is a general promise applying to Vergil's entire literary efforts , the promise was not kept ...
Hvad folk siger - Skriv en anmeldelse
Vi har ikke fundet nogen anmeldelser de normale steder.
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
Ablative According Alexis already amor ancient Apollo appears atque beauty begin bring Bucolic called carmina character close contest Corydon Damoetas Daphnis Dative described early expression fact farm flock Gallus gifts give Greek haec hand honor idea Idyl Imitations inis Introd ipse Italian Italy lament land later Latin leaves lines literally Lycidas means Meliboeus Menalcas mihi Muses Nature Nymphs object original passage pastoral phrase picture pipe poem poet poetry Pollio present quae quid reference river Roman Rome rustic seems Servius shepherd Silenus sing song stand story subst suggested tells Theocritus thou thought Thyrsis tibi tion Tityrus translate tree turn verb Vergil verse woods young