The Bucolics of Vergil |
Fra bogen
Resultater 1-3 af 15
Side 47
Damoetas is quite ready to bring up the unsavory conduct of Menalcas , if the latter persists in insulting him . 8. qui te : some verb must be imagined . Translate who was with you . transversa tuentibus hircis : i.e. , even the goats ...
Damoetas is quite ready to bring up the unsavory conduct of Menalcas , if the latter persists in insulting him . 8. qui te : some verb must be imagined . Translate who was with you . transversa tuentibus hircis : i.e. , even the goats ...
Side 59
Lo , ten apples I bring thee .. and others tomorrow I will bring thee . VIII . 57 Tempest is the dread pest of the trees , drought of the waters • but ruinous to man is the love of a delicate maiden . V. 124-5 Let Himera flow with milk ...
Lo , ten apples I bring thee .. and others tomorrow I will bring thee . VIII . 57 Tempest is the dread pest of the trees , drought of the waters • but ruinous to man is the love of a delicate maiden . V. 124-5 Let Himera flow with milk ...
Side 147
For the subject of Alphesiboeus's song , the magic rites of a deserted girl to bring back her lover , Vergil goes to Idyl II , reduces it in scope , and adds a happy conclusion . In the Greek poem the girl tells the story of her first ...
For the subject of Alphesiboeus's song , the magic rites of a deserted girl to bring back her lover , Vergil goes to Idyl II , reduces it in scope , and adds a happy conclusion . In the Greek poem the girl tells the story of her first ...
Hvad folk siger - Skriv en anmeldelse
Vi har ikke fundet nogen anmeldelser de normale steder.
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
Ablative According Alexis already amor ancient Apollo appears atque beauty begin bring Bucolic called carmina character close contest Corydon Damoetas Daphnis Dative described early expression fact farm flock Gallus gifts give Greek haec hand honor idea Idyl Imitations inis Introd ipse Italian Italy lament land later Latin leaves lines literally Lycidas means Meliboeus Menalcas mihi Muses Nature Nymphs object original passage pastoral phrase picture pipe poem poet poetry Pollio present quae quid reference river Roman Rome rustic seems Servius shepherd Silenus sing song stand story subst suggested tells Theocritus thou thought Thyrsis tibi tion Tityrus translate tree turn verb Vergil verse woods young