The Bucolics of Vergil |
Fra bogen
Resultater 1-3 af 18
Side 61
With Cuddie as " umpere " the pair begin their contest , Perigot starting out , and Willye following with the " undersong . " At last , after a great deal of " hey ! ho ! " Cuddie gives his decision : Cuddie : Faythe of my soule ...
With Cuddie as " umpere " the pair begin their contest , Perigot starting out , and Willye following with the " undersong . " At last , after a great deal of " hey ! ho ! " Cuddie gives his decision : Cuddie : Faythe of my soule ...
Side 62
Chorus : Why then begin , and let us heare The soft , the sweet , the mellow note That gently purles from eithers Oat . Instead of singing , the rivals play tunes on their pipes ; Lalage , like Palaemon , declares the match a draw .
Chorus : Why then begin , and let us heare The soft , the sweet , the mellow note That gently purles from eithers Oat . Instead of singing , the rivals play tunes on their pipes ; Lalage , like Palaemon , declares the match a draw .
Side 63
The judge , Damon , directs the match to begin , employing familiar phrases : Then sing by turns , by turns the Muses sing , Now hawthorns blossom , now the daisies spring , Now leaves the trees and flow'rs adorn the ground ; Begin ...
The judge , Damon , directs the match to begin , employing familiar phrases : Then sing by turns , by turns the Muses sing , Now hawthorns blossom , now the daisies spring , Now leaves the trees and flow'rs adorn the ground ; Begin ...
Hvad folk siger - Skriv en anmeldelse
Vi har ikke fundet nogen anmeldelser de normale steder.
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
Ablative According Alexis already amor ancient Apollo appears atque beauty begin bring Bucolic called carmina character close contest Corydon Damoetas Daphnis Dative described early expression fact farm flock Gallus gifts give Greek haec hand honor idea Idyl Imitations inis Introd ipse Italian Italy lament land later Latin leaves lines literally Lycidas means Meliboeus Menalcas mihi Muses Nature Nymphs object original passage pastoral phrase picture pipe poem poet poetry Pollio present quae quid reference river Roman Rome rustic seems Servius shepherd Silenus sing song stand story subst suggested tells Theocritus thou thought Thyrsis tibi tion Tityrus translate tree turn verb Vergil verse woods young