The Bucolics of Vergil |
Fra bogen
Resultater 1-3 af 17
Side 39
Two shepherds , Menalcas and Damoe- tas , discussing the latter's custody of his flock , fall into an exchange of good - humored insults ; Damoetas is accused of robbery , but defends his possession of the goods by explaining that he ...
Two shepherds , Menalcas and Damoe- tas , discussing the latter's custody of his flock , fall into an exchange of good - humored insults ; Damoetas is accused of robbery , but defends his possession of the goods by explaining that he ...
Side 47
Damoeta : Vocative . ( B. 22 ; A. 44. ) 2. mihi tradidit : put it in my keeping . - an : is it ? 3. Ipse : i.e. , Aegon . The sense of the passage is that it is unfortunate for the animals that their owner's preoccupation with love has ...
Damoeta : Vocative . ( B. 22 ; A. 44. ) 2. mihi tradidit : put it in my keeping . - an : is it ? 3. Ipse : i.e. , Aegon . The sense of the passage is that it is unfortunate for the animals that their owner's preoccupation with love has ...
Side 52
An intensification , because the gift of Damoetas is only intended , whereas that of Menalcas is already made . 70. Quod potui : the best I could do . 71. altera : a second ten . 73. Let them not all be lost .
An intensification , because the gift of Damoetas is only intended , whereas that of Menalcas is already made . 70. Quod potui : the best I could do . 71. altera : a second ten . 73. Let them not all be lost .
Hvad folk siger - Skriv en anmeldelse
Vi har ikke fundet nogen anmeldelser de normale steder.
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
Ablative According Alexis already amor ancient Apollo appears atque beauty begin bring Bucolic called carmina character close contest Corydon Damoetas Daphnis Dative described early expression fact farm flock Gallus gifts give Greek haec hand honor idea Idyl Imitations inis Introd ipse Italian Italy lament land later Latin leaves lines literally Lycidas means Meliboeus Menalcas mihi Muses Nature Nymphs object original passage pastoral phrase picture pipe poem poet poetry Pollio present quae quid reference river Roman Rome rustic seems Servius shepherd Silenus sing song stand story subst suggested tells Theocritus thou thought Thyrsis tibi tion Tityrus translate tree turn verb Vergil verse woods young