Vequiquam Veneris præsidio ferox Hastas et calami spicula Gnosii Vitabis strepitumque et celerem sequi Aiacem: tamen heu serus adulteros Crines pulvere collines. Non Laertiaden, exitiam tuæ Teucer, te Sthenelus sciens Pugnæ, sive opus est imperitare equis, Non auriga piger. Merionen quoque Nosces. Ecce furit te reperire atrox Tydides melior patre; Quem tu, cervus uti vallis in altera Visum parte lupum graminis inmemor, Sublimi fugies mollis anhelitu, Non hoc pollicitus tuæ. "In vain shalt thou, confiding in Love's protectorate, "To shun the deadly lances, the barbs of Cretan reed, 46 "Dost thou not Laerti'des, the scourge of all thy clan, "Dost thou not agèd Nestor regard, the Pylian man? "A dauntless twain hot press thee-Teucer of Salamis, "And Sthenelus, who knows, I wis, "The battle, or, if need be to make the horses wheel, "No laggard charioteer he! Merion too thou'lt feel! "Lo! pitiless Tydides, a better than his sire, "To find thee burns with fierce desire; "Whom thou-just as a stag flees a he-wolf it has seen "Afar across the valley, unmindful of the green 66 Thy head upraised and panting, shalt flee in coward flight— "This was not to thy love thy plight! Iracunda diem proferet Ilio Matronisque Phrygum classis Achillei; Post certas hiemes uret Achaicus "The anger of Achilles and all his fleet shall stay "For Ilium and the matrons of Phrygia that day; "Soon as the fixèd number of winters shall expire, "The Greeks shall burn Troy's homes with fire." LIBER L CARMEN XVIII. Nullam, Vare, sacra vite prius severis arborem Mordaces aliter diffugiunt sollicitudines. Quis post vina gravem militiam aut pauperiem crepat? Quis non te potius, Bacche pater, teque, decens Venus ? Ac ne quis modici transiliat munera Liberi, Centaurea monet cum Lapithis rixa super mero |