Œuvres de VirgileGarnier frères, 1863 - 697 sider |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 75
Side 27
... Grecs , laissez l'arène ! il s'enfante quelque chose de plus grand que l'Iliade . » L'orgueil d'une civilisation devenue florissante et maîtresse à son tour respire dans cet accent du plus généreux des élégiaques , de celui qui ...
... Grecs , laissez l'arène ! il s'enfante quelque chose de plus grand que l'Iliade . » L'orgueil d'une civilisation devenue florissante et maîtresse à son tour respire dans cet accent du plus généreux des élégiaques , de celui qui ...
Side 31
... Grecs pour la plupart , et c'était en grec aussi qu'ils faisaient les principaux exercices de leur enseignement , un peu comme chez nous , où , avant le siècle de Louis XIV , on ne parlait que latin dans les écoles . Une réforme , on l ...
... Grecs pour la plupart , et c'était en grec aussi qu'ils faisaient les principaux exercices de leur enseignement , un peu comme chez nous , où , avant le siècle de Louis XIV , on ne parlait que latin dans les écoles . Une réforme , on l ...
Side 33
... Grecs ; car le chant que les hommes applaudissent le plus , c'est celui qui est le plus récent et le plus nouveau pour ceux qui l'écoutent . » C'est cette nouveauté qu'il faut savoir introduire à propos dans tout chef - d'œuvre , et ...
... Grecs ; car le chant que les hommes applaudissent le plus , c'est celui qui est le plus récent et le plus nouveau pour ceux qui l'écoutent . » C'est cette nouveauté qu'il faut savoir introduire à propos dans tout chef - d'œuvre , et ...
Side 34
... grecs ) sont déjà usés et rebattus ... Il me faut tenter une voie nou- velle par où je puisse à mon tour m'élever de terre , et voler victorieux de bouche en bouche dans les discours des hommes . » Aussi , pour triompher du lieu ...
... grecs ) sont déjà usés et rebattus ... Il me faut tenter une voie nou- velle par où je puisse à mon tour m'élever de terre , et voler victorieux de bouche en bouche dans les discours des hommes . » Aussi , pour triompher du lieu ...
Side 36
... Grecs et ces vengeurs de Troie ; le nom inévitable de Caton ; les Gracques ; les Scipions , ces foudres de guerre ; le grand Fabius ; il résume tout le génie de sa prophétique histoire dans cette célèbre et grandiose définition de la ...
... Grecs et ces vengeurs de Troie ; le nom inévitable de Caton ; les Gracques ; les Scipions , ces foudres de guerre ; le grand Fabius ; il résume tout le génie de sa prophétique histoire dans cette célèbre et grandiose définition de la ...
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
Aceste Æneas æquora æthera agmina alta alto amor Anchise Apollon arma armes armis arva Ascagne atque bello bouclier caput ciel circum clamore cœlo combats conjux corpore coursiers dextra Dido Didon dieux Eneas Énée etiam Évandre fata ferro fils flamme fleuve flots flumina forêts fugit fureur genitor genus Grecs guerriers hæc Haud héros Hinc Hunc illa ille Incipe infelix ingens inter ipsa ipse Jamque javelot Junon Jupiter juventus Latinus Latium limina littora magna main manu manus mers Messape mihi multa Mycènes namque neque nocte numine nunc omnes omnia omnis Pallas pater pectore pelago Pergame poëte prælia Priam primum procul quæ quam Quid quis quod quos quum remparts rivage Rutules sacré sæpe sang sanguine sese silvis super talia tamen tantum tecta terre Teucri Teucros tibi Troie Troyens Turnus urbe urbem vaisseaux Virgile viri
Populære passager
Side 423 - Aenea, nunc pectore firmo.' tantum effata furens antro se inmisit aperto; ille ducem haud timidis vadentem passibus aequat. Di, quibus imperium est animarum, umbraeque silentes et Chaos et Phlegethon, loca nocte tacentia late, 265 sit mihi fas audita loqui, sit numine vestro pandere res alta terra et caligine mersas. Ibant obscuri sola sub nocte per umbram perque domos Ditis vacuas et inania regna...
Side 352 - I, sequere Italiam ventis, pete regna per undas. Spero equidem mediis, si quid pia numina possunt, supplicia hausurum scopulis, et nomine Dido saepe vocaturum. Sequar atris ignibus absens, et cum frigida mors anima seduxerit artus, 385 omnibus umbra locis adero. Dabis, improbe, poenas. Audiam, et haec Manis veniet mihi fama sub imos.
Side 417 - Talibus orabat dictis, arasque tenebat, cum sic orsa loqui vates : ' Sate sanguine divom, 125 Tros Anchisiade, facilis descensus Averno ; noctes atque dies patet atri janua Ditis ; sed revocare gradum superasque evadere ad auras, hoc opus, hic labor est.
Side 170 - ... tum, si qua sonum procul arma dedere, stare loco nescit, micat auribus et tremit artus, collectumque fremens volvit sub naribus ignem. 85 densa iuba, et dextro iactata recumbit in armo ; at duplex agitur per lumbos spina, cavatque tellurem et solido graviter sonat ungula cornu.
Side 487 - Ecce Sabinorum prisco de sanguine magnum agmen agens Clausus magnique ipse agminis instar, Claudia nunc a quo diffunditur et tribus et gens per Latium, postquam in partem data Roma Sabinis.
Side 100 - Maenalios mecum, mea tibia, versus, saevus Amor docuit natorum sanguine matrem commaculare manus ; crudelis tu quoque, mater : crudelis mater magis, an puer improbus ille? improbus ille puer ; crudelis tu quoque, mater.
Side 162 - At secura quies et nescia fallere vita, Dives opum variarum, at latis otia fundis (Speluncae vivique lacus et frigida tempe Mugitusque boum mollesque sub arbore somni) Non absunt ; illic saltus ac lustra ferarum, Et patiens operum exiguoque adsueta iuventus Sacra deum sanctique patres ; extrema per illos Iustitia excedens terris vestigia fecit.
Side 177 - Fluctus uti medio coepit cum albescere ponto, Longius ex altoque sinum trahit; utque volutus Ad terras immane sonat per saxa, neque ipso Monte minor procumbit ; at ima exaestuat unda 240 Verticibus, nigramque alte subjectat arenam.
Side 270 - ... sibila lambebant linguis vibrantibus ora. diffugimus visu exsangues. illi agmine certo Laocoonta petunt, et primum parva duorum corpora natorum serpens amplexus uterque implicat...
Side 390 - Entellus vires in ventum effudit, et ultro Ipse gravis graviterque ad terram pondere vasto Concidit : ut quondam cava concidit aut Erymantho, Aut Ida in magna, radicibus eruta pinus.