memoirs to John Murray for 2,000 guineas. It was evidently contemplated both by Byron and by Moore that the memoirs should be published after the death of their author. Yet immediately after that event Moore repaid Murray the 2,000 guineas with interest, and induced him to return the manuscripts, which he at once put in the fire. The only thing we can feel certain of in regard to this strange transaction is that the motive of it must have been honourable both to Moore and to his publisher. Moore, however, did not eventually suffer by it, as he undertook a LIFE OF BYRON (published in 1830), for which Murray paid him 4,000 guineas. About the same year the LIFE OF LORD EDWARD FITZGERALD and the MEMOIRS OF CAPTAIN ROCK testified to the constant affection for his native land which time and circumstances never weakened. His LIFE OF SHERIDAN had appeared in 1825. During the later years of his life Moore unwisely undertook to write a HISTORY OF IRELAND for Lardner's CABINET CYCLOPÆDIA. The work, for which he eventually discovered himself to be wholly unfitted, spread to four times the bulk originally intended, and his intellect and energy sank under the burden. It turned out to be the solitary failure of an unusually successful literary career. He died in 1852, and was buried at Bromham near Devizes. His wife survived him for a few years, and part of the literary pension of 300/. a year which Moore had enjoyed since 1835 was continued to her for her lifetime. THE SONG OF FIONNUALA SILENT, O Moyle, be the roar of thy water; When will heaven, its sweet bells ringing, Sadly, O Moyle, to thy winter-wave weeping, THE IRISH PEASANT TO HIS MISTRESS1 THROUGH grief and through danger thy smile hath cheer'd my way Till hope seem'd to bud from each thorn that round me lay; Yes, slave as I was, in thy arms my spirit felt free, And bless'd even the sorrows that made me more dear to thee. Thy rival was honour'd, while thou wert wrong'd and scorn'd. They slander thee sorely, who say thy vows are frail- The peculiar metre of this and the following poem is not uncommon in Gaelic verse: e.g. Aŋ raib tu 'z an z-Carraiz, nó b-xaca tú féin mo zrád? Hó a b faca tú zile, finre, 'zur sgéim na mná? From this source it seems to have found its way into English literature, Shelley used it, dividing the lines differently, and with double rhymes, in the lines written in 1822: When the lamp is shattered, The light in the dust lies dead; The rainbow's glory is fled. and Swinburne in his SONGS BEFORE SUNRISE: Who is this that sits by the way, by the wild wayside, AT THE MID HOUR OF NIGHT AT the mid hour of night, when stars are weeping, I fly Then I sing the wild song 'twas once such pleasure to hear! And, as Echo far off through the vale my sad orison rolls, I think, O my love! 'tis thy voice from the Kingdom of Souls, Faintly answering still the notes that once were so dear. WHEN HE WHO ADORES THEE WHEN he who adores thee has left but the name Oh! say wilt thou weep, when they darken the fame Yes, weep, and however my foes may condemn, For Heaven can witness, though guilty to them, With thee were the dreams of my earliest love; Oh! blest are the lovers and friends who shall live The days of thy glory to see; But the next dearest blessing that Heaven can give AFTER THE BATTLE NIGHT clos'd around the conqueror's way The soldier's hope, the patriot's zeal, The last sad hour of freedom's dream THE LIGHT OF OTHER DAYS OFT, in the stilly night, Ere Slumber's chain hath bound me, Fond Memory brings the light Of other days around me ; Of boyhood's years, The words of love then spoken; The eyes that shone, Now dimm'd and gone, The cheerful hearts now broken! Thus, in the stilly night, Ere Slumber's chain hath bound me, Sad Memory brings the light Of other days around me. When I remember all The friends, so link'd together, I've seen around me fall, Like leaves in wintry weather, I feel like one Who treads alone Some banquet-hall deserted, Whose lights are fled, And all but he departed! Thus, in the stilly night, Ere Slumber's chain hath bound me, Sad Memory brings the light Of other days around me. ON MUSIC WHEN thro' life unblest we rove, In days of boyhood meet our ear, In faded eyes that long have wept. Like the gale that sighs along Beds of Oriental flowers Is the grateful breath of song That once was heard in happier hours; Fill'd with balm, the gale sighs on, Though the flowers have sunk in death ; So, when pleasure's dream is gone, Its memory lives in Music's breath Music! oh how faint, how weak Language fades before thy spell! Why should Feeling ever speak, When thou canst breathe her soul so well? Friendship's balmy words may feign, Love's are e'en more false than they; Oh! 'tis only Music's strain Can sweetly soothe and not betray. ECHO How sweet the answer Echo makes To music at night, When, rous'd by lute or horn, she wakes, And far away, o'er lawns and lakes, Goes answering light! |