'God save ye, colleen dhas,' I said: the girl she thought me wild! Far Corrymeela, an' the low south wind. D'ye mind me now, the song at night is mortial hard to raise, The puff o' smoke from one ould roof before an English Town! JOHNEEN SURE, he's five months, an' he's two foot long, Baby Johneen ; Watch yerself now, for he's terrible sthrong, Baby Johneen. An' his fists 'ill he up if ye make any slips, He has finger-ends like the daisy-tips, But he'll have ye attend to the words of his lips, Will Johneen. There's nobody can rightly tell the colour of his eyes, For they're partly o' the earth an' still they're partly o' the skies, So far as he's thravelled he's been laughin' all the way, For the little soul is quare an' wise, the little heart is gay ; He'll sail a boat yet, if he only has his luck, Young Johneen; For he takes to the wather like any little duck, Sure, them are the hands now to pull on a rope, For we couldn't do wantin' him, not just yet Och, Johneen, 'Tis you that are the daisy, an' you that are the pet, Wee Johneen. Here's to your health, an' we'll dhrink it to-night, Sláinte gal, avic machree! live an' do right! Sláinte gal avourneen! may your days be bright, Johneen! LOOKIN' BACK WATHERS O' Moyle an' the white gulls flyin', Sternish an' Trostan, dark wi' heather Och, an' the shadows between are blue! Lone Glen Dun an' the wild glen-flowers, Wathers o' Moyle, I hear ye callin' Clearer for half o' the world between, Antrim hills an' the wet rain fallin' Whiles ye are nearer than snow tops keen : Dreams o' the night an' a night wind callin', What is the half o' the world between? DOUGLAS HYDE DR. HYDE's best work as an Irish poet has been done either in the Gaelic language or in translations from modern Gaelic, in which he has rendered with wonderful accuracy the simplicity and tenderness of the peasant bards of the West, together with the beautiful metrical structure of their verses. He has devoted his life to the collection and publication of Gaelic songs and folk-tales, and to the organisation of a movement for the preservation of the ancient language. There is probably no contemporary name in Irish literature which is better known (on purely literary grounds) to the Irish people, and which has become more endeared to them than that of Douglas Hyde. Douglas Hyde, LL.D., M.R.I.A., was born in County Sligo in 1860, and is a descendant of the Castle Hyde family of Cork. After a brilliant career in Trinity College, Dublin, he settled down to Gaelic studies. He has published collections of folk-tales (LEABHAR SGEULUIGHACHTA, 1889; COIS NA TEINEADH; OR, Beside the FIRE, 1890) and of poetry (LOVE-SONGS OF CONNACHT, 1893); and in 1899 produced a LITERARY HISTORY OF IRELAND which may be reckoned as the first attempt to write a comprehensive and connected history of Gaelic literature. MY LOVE-OH! SHE IS MY LOVE FROM THE IRISH SHE casts a spell-oh! casts a spell, She is my store-oh! she my store, She is my pet-oh! she my pet, She is my roon -oh! she my roon, Were death and I within one room. She is my dear-oh! she my dear, Hard my case--oh! hard my case. She is my choice--oh! she my choice, Great my grief-oh! great my grief, She's my desire-oh! my desire, She it is who stole my heart, But left a void and aching smart ; And if she soften not her eye, Rúin: secret treasure, love. RINGLETED YOUTH OF MY LOVE FROM THE IRISH RINGLETED youth of my love, With thy locks bound loosely behind thee, You passed by the road above, But you never came in to find me. If you came for a little to see me? If I had golden store I would make a nice little boreen1 To lead straight up to his door The door of the house of my storeen? Hoping to God not to miss The sound of his footfall in it; I have waited so long for his kiss That for days I have slept not a minute. I thought, O my love! you were so- You promised me high-heeled shoes, And to follow me, never to lose, Though the ocean were round us roaring; Like a bush in a gap in a wall I am now left lonely without thee, And this house I grow dead of, is all That I see around or about me. |