Bibliotheca Scoto-celtica; Or, An Account of All the Books which Have Been Printed in the Gaelic LanguageJohn Reid & Company, 1832 - 178 sider |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 27
Side xi
... Native Irish . 12mo . Edin- burgh , 1830 . An Essay on the Antiquity of the Irish Language being a collation of the Irish with the Punic language . 8vo . Dub- lin , 1772 ; The Chinese and Japanese languages collated with the Irish . 8vo ...
... Native Irish . 12mo . Edin- burgh , 1830 . An Essay on the Antiquity of the Irish Language being a collation of the Irish with the Punic language . 8vo . Dub- lin , 1772 ; The Chinese and Japanese languages collated with the Irish . 8vo ...
Side xv
... native Irishmen who at the present day have been years in Biscay without pursuing the search , have often been struck with the affinity . Of the several dialects of this branch , the Biscayan and the Guipuscoan are the principal . The ...
... native Irishmen who at the present day have been years in Biscay without pursuing the search , have often been struck with the affinity . Of the several dialects of this branch , the Biscayan and the Guipuscoan are the principal . The ...
Side xxiii
... native Irish , and a church set apart in the chief town of every diocese where they were to be read to the common people ; and in 1571 obtained from Queen Elizabeth a printing press and fount of types . The first work printed by them ...
... native Irish , and a church set apart in the chief town of every diocese where they were to be read to the common people ; and in 1571 obtained from Queen Elizabeth a printing press and fount of types . The first work printed by them ...
Side xxv
... native of Ireland , to superintend the press , and in 1681 it was finished . The whole impression amounted to about 750 copies . About the same time search having been made for the manuscript of Bedell's Bible , it was found in the pos ...
... native of Ireland , to superintend the press , and in 1681 it was finished . The whole impression amounted to about 750 copies . About the same time search having been made for the manuscript of Bedell's Bible , it was found in the pos ...
Side xxvi
... native Irishman from Ulster , named Bonaventure Hussey , afterwards Lecturer of the Irish College of St. Padua in ... native Irish language and character , which he called a Mirror of the Sacrament of Penance . In 1626 , Florence Conry ...
... native Irishman from Ulster , named Bonaventure Hussey , afterwards Lecturer of the Irish College of St. Padua in ... native Irish language and character , which he called a Mirror of the Sacrament of Penance . In 1626 , Florence Conry ...
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
agus air agus r'an reic air an cur air an tarruing air feadh Gaeltachd air son airson annsna tri Rioghachdaibh bard bheith na chuid Bheurla bhuailt cheud Chriosd Chriosd annsna tri chuireadh chum eolas chum Gaelic Albannaich chur a Ngaoidheilg Clodh Clodh-bhuailt contains copy costus cuideachd urramaich daonmhodh Daontuighe Ard-seanadh Eagluis do'n Dugald Buchanan Duneidin eadar Eaglais na h-Alba earna Edinburgh Eileana na h-Alba English feadh Gaeltachd agus gach Gaelic Dictionary Gaelic language Gaeltachd agus Eileana Glasgow Highlands Hymns Inbhirneis Inverness Iosa Criosd Irish Irish Language John LEABHAR leis an Daontuighe maille ri Ministeir Old Testament ORAIN Ossian Paraphrases Perthshire Poems printed Propagating Christian Knowledge Psalms Psalter published Quarto reir reprinted SAILM DHAIBHIDH Sasgan Scotland for Propagating Scottish Gaelic seinn sgaoileadh air feadh Shorter Catechism Society in Scotland Sold SONGS SPIORADAIL Stewart ta air Tighearna TIOMNADH NUADH translation uair VOCABULARY
Populære passager
Side 98 - OSSIAN. The Poems of Ossian in the Original Gaelic. With a Literal Translation into English, and a Dissertation on the Authenticity of the Poems.
Side 66 - The cloud-capt towers, the gorgeous palaces, The solemn temples, the great globe itself, Yea, all which it inherits, shall dissolve ; And, like the baseless fabric of a vision, Leave not a wreck behind ! we are such stuff As dreams are made on, and our little life Is rounded with a sleep.
Side 44 - AB, do declare my unfeigned assent and consent to all and everything contained and prescribed in and by the Book entitled the Book of Common Prayer, and Administration of the Sacraments and other Rites and Ceremonies of the Church, according to the use of the Church of England; together with the Psalter, or Psalms of David, printed as they are to be sung or said in Churches ; and the form or manner of making, ordaining, and consecrating of Bishops, Priests, and Deacons.
Side 67 - And I saw the dead small and great stand before God, and the books were opened ; and another book was opened which was the book of life, and the dead were judged out of those things which were written in the books, according to their works.
Side 46 - Agreed upon by the Assembly of Divines at Westminster, with the Assistance of Commissioners from the Church of Scotland, as a part of the Covenanted Uniformity in Religion betwixt the Churches of Christ in the Kingdoms of Scotland, England and Ireland.
Side 67 - And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heavens fled away; and there was found no place for them...
Side 131 - London ; and a monument to the praise of the Lord's Goodness, and to the memory of dear Eliza Cuningham, both originally written by Mr. Newton, and now translated into Gaelic, by Donald M'Gillivray, AM Edinburgh, printed for Ogle, Allardice and Thomson, Parliament Square; and M. Ogle, Wilson-street, Glasgow. 1817. John Pillans, Printer.
Side 58 - Affinitives traced in most of the Languages of ancient and modern times; with a short historical Appendix of ancient names, deduced from the authority of Ossian and other Poets; to which is prefixed a New Gaelic Grammar. By RA Armstrong, AM London: Printed for James Duncan, 37, Paternoster Row: Howell and Stewart, 295, Holborn; Bell and Bradfute, Wm.
Side xxxii - Gwneler dy ewyllys, megis yn y nef, felly ar y ddaear hefyd. Dyro i ni heddyw ein bara beunyddiol. A maddeu i ni ein dyledion, fel y maddeuwn ninnau i'n dyledwyr. Ac nac arwain ni i brofedigaeth ; eithr gwared ni rhag drwg. Canys eiddot ti yw y deyrnas, a'r nerth, a'r gogoniant, yn oes oesoedd. Amen.
Side xxi - To the antiquary this language is of the utmost importance; it is rich in pure and simple primitives, and which are proved such by the sense and structure of the longest written compounds ; by the supply of many roots which have been long obsolete in the Welsh and Armorican, but still occur in the compounds of these languages ; and by their use in connecting the Celtic dialects with Latin, Greek, and Gothic, and perhaps with some of the Asiatic languages.