« ForrigeFortsæt »
THE PEOPLE OF ENGLAND;'
IN ANSWER TO
AN INFAMOUS ANONYMOUS WORK,
The Cry of the Hopal Blood to Heaven against the English Parricides.'
Nunc sub fæderibus coëant felicibus unà
Libertas, et jus sacri inviolabile sceptri.
Rege sub Augusto fas sit laudare Catonem. (GEORGE.)
Here, Diadems, with Freedom blend your rays;
AUGUSTUS throned endures a CATO's praise.
IT would not have been difficult to prefix to the present Translation a Memoir of M. Saumaise, which should have contained several particulars bearing upon this controversy, extracted from volumes apparently never consulted by his biographers, and some which those biographers with the authorities in their hands seem studiously to have suppressed. A professed panegyrist like Vorstius, in his funeral Eloge, might perhaps be permitted (to borrow the language of his French Translator) passer ces choses-la peu agréables sous silence, et faire voiles à coté de ces écueils; but it can hardly be supposed, that a regular historian should have been guilty of the same omission. Yet Antoine Clement, in the Life prefixed to his Claudii Salmasii, Viri Maximi, Epistolarum Liber Primus* (4to. Lugd. Bat. 1656), although he adverts at some length to the part which his hero was invited
The admirable portrait accompanying this Volume is followed by a not very admirable copy of verses from the pen