Q. Horatius Flaccus, Bind 1Weidmann, 1889 |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 77
Side 35
... will Linker mit Cuningham ; und das wäre allerdings hier passender , wo nicht von einem . Herabwerfen ( von Bildsäulen ) die Rede ist . Vgl . demoveas I 1 , 13 . 17. Ilia ist Rea Silvia ( s . III 9 , 8 ) , Mutter des Romulus , von der ...
... will Linker mit Cuningham ; und das wäre allerdings hier passender , wo nicht von einem . Herabwerfen ( von Bildsäulen ) die Rede ist . Vgl . demoveas I 1 , 13 . 17. Ilia ist Rea Silvia ( s . III 9 , 8 ) , Mutter des Romulus , von der ...
Side 43
... will , viel- leicht besser mortem ) , sicut et Sappho et Hesiodus memorant . Nach diesem ( oy . x . nu . 47—105 ) schicken die Götter , erzürnt über den Diebstahl des Prometheus , auf die Erde das Bild einer Jungfrau , vom Vulkan aus ...
... will , viel- leicht besser mortem ) , sicut et Sappho et Hesiodus memorant . Nach diesem ( oy . x . nu . 47—105 ) schicken die Götter , erzürnt über den Diebstahl des Prometheus , auf die Erde das Bild einer Jungfrau , vom Vulkan aus ...
Side 44
... nach- geahmt hat . Lehrs_beseitigt dort Αφροδίτην wegen des Hiatus und will dafür nach Wernicke βασίλειαν , schon wegen des Reimes in Kv- θέρειαν und βασίλειαν wenig empfehlenswert . Bentl . , der 44 CARMINVM IIII. ...
... nach- geahmt hat . Lehrs_beseitigt dort Αφροδίτην wegen des Hiatus und will dafür nach Wernicke βασίλειαν , schon wegen des Reimes in Kv- θέρειαν und βασίλειαν wenig empfehlenswert . Bentl . , der 44 CARMINVM IIII. ...
Side 52
... will H. nur sagen , manche Dichter hörten nie auf Athen zu preisen . Die Olive , die sie der Stirn vorflechten , kann demgemäfs nur der Lohn sein , den sie durch ihre Gedichte gewinnen ; der Baum ist für den Zweig oder Kranz gesetzt ...
... will H. nur sagen , manche Dichter hörten nie auf Athen zu preisen . Die Olive , die sie der Stirn vorflechten , kann demgemäfs nur der Lohn sein , den sie durch ihre Gedichte gewinnen ; der Baum ist für den Zweig oder Kranz gesetzt ...
Side 63
... will , für quanto melius zu nehmen . Es ist auch so = ώς wie ist es doch besser " ; ähnlich Theokr . 15 , 1 ὡς χρόνῳ υ . 14 , 2 ως χρόνιος . Mit der Negation Ter . Hec . III 3 , 46 o fortuna , ut numquam perpetua es data . Mit Kompar ...
... will , für quanto melius zu nehmen . Es ist auch so = ώς wie ist es doch besser " ; ähnlich Theokr . 15 , 1 ὡς χρόνῳ υ . 14 , 2 ως χρόνιος . Mit der Negation Ter . Hec . III 3 , 46 o fortuna , ut numquam perpetua es data . Mit Kompar ...
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
Acron Ähnlich Antonius Apollo atque aufser Augustus Ausdruck Bacchus beiden Bentl Bentley besonders blofse carm Cäsar Catull Cruq dafs daher daktylischen daſs denken Dichter Dio Cass Drusus epist Epitheton epod Erklärung erst fast Faunus folgenden freilich Freund gebraucht Gedanken Gedicht genannt georg gewifs giebt Götter griech griechischen gröfsere Grund Hdschr heifsen heifst Horaz iambischen indem Iuno Iuppiter Jahre katalektischen Konj könnte Kriege krit läfst Lambin Lehrs Lesart letzten Strophe lich Maecenas Meer Meineke Metrum mihi mufs müfste Namen neque nunc Octavian Parther Peerlk Peerlkamp Pindar Plin Pompeius Porph Porphyr quae quam quid quis quod Recht richtig sagt scheint schen Schiff schliefsen Schlufs silv Sinne soll Soph Stat statt Stelle Suet tibi Tibur Venus Verg Vergil Verse viel vielleicht Wein wieder wohl Worte zweite δὲ ἐν καὶ τε τὸ
Populære passager
Side 47 - Quis multa gracilis te puer in rosa Perfusus liquidis urget odoribus Grato, Pyrrha, sub antro? Cui flavam religas comam, Simplex munditiis? heu quotiens fidem 5 Mutatosque deos flebit et aspera Nigris aequora ventis Emirabitur insolens, Qui nunc te fruitur credulus aurea, Qui semper vacuam, semper amabilem 10 Sperat, nescius aurae Fallacis?
Side 45 - Gratiae decentes alterno terram quatiunt pede, dum gravis Cyclopum Volcanus ardens visit officinas. Nunc decet aut viridi nitidum caput impedire myrto aut flore, terrae quem ferunt solutae; 10 nunc et in umbrosis Fauno decet immolare lucis, seu poscat agna sive malit haedo.
Side 224 - Quam si Mygdoniis regnum Alyattei Campis continuem. Multa petentibus Desunt multa : bene est, cui deus obtulit Parca, quod satis est, manu.
Side 339 - Threicio aquilone sonant. rapiamus, amici, occasionem de die, dumque virent genua et decet, obducta solvatur fronte senectus. tu vina Torquato move consule pressa meo. cetera mitte loqui: deus haec fortasse benigna reducet in sedem vice. nunc et Achaemenio perfundi nardo iuvat et fide Cyllenea levare diris pectora sollicitudinibus, nobilis ut grandi cecinit Centaurus alumno; „invicte, mortalis dea nate puer Thetide, junge Rebe".
Side 313 - Silvane, tutor finium ! libet iacere modo sub antiqua ilice, modo in tenaci gramine. labuntur altis interim ripis aquae, queruntur in silvis aves, fontesque lymphis obstrepunt manantibus, somnos quod invitet leves.
Side 159 - Aeolides laboris: linquenda tellus et domus et placens uxor, neque harum quas colis arborum te praeter invisas cupressos ulla brevem dominum sequetur: absumet heres Caecuba dignior servata centum clavibus et mero tinget pavimentum superbo, pontificum potiore cenis.
Side 163 - Otium divos rogat in patenti Prensus A'egaeo, simul atra nubes Condidit lunam neque certa fulgent Sidera nautis ; Otium bello furiosa Thrace, 5 Otium Medi pharetra decori, Grosphe, non gemmis neque purpura venale ncc auro.
Side 278 - Odes iv, vii Diffugere nives, redeunt iam gramina campis arboribusque comae; mutat terra vices, et decrescentia ripas flumina praetereunt; Gratia cum Nymphis geminisque sororibus audet ducere nuda chores, immortalia ne speres, monet annus et almum quae rapit hora diem : frigora mitescunt Zephyris, ver proterit aestas interitura simul pomifer Autumnus fruges effuderit, et mox bruma recurrit iners.
Side 29 - Africum 15 mercator metuens otium et oppidi laudat rura sui, mox reficit rates quassas indocilis pauperiem pati. est, qui nee veteris pocula Massici nee partem solido demere de die 20 spernit, nunc viridi membra sub arbuto stratus, nunc ad aquae lene caput sacrae...
Side 91 - Latonamque supremo dilectam penitus lovi; vos laetam fluviis et nemorum coma, 5 quaecumque aut gelido prominet Algido, nigris aut Erymanthi silvis aut viridis Cragi; vos Tempe totidem tollite laudibus natalemque, mares, Delon Apollinis 10 insignemque pharetra fraternaque umerum lyra. Hic bellum lacrimosum, hic miseram famem pestemque a populo et principe Caesare in Persas atque Britannos vestra motus aget prece.