Archiv fur Das Studium der neueren sprachen und literaturen1874 |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 80
Side 55
... sagen , welche , weil treffend , belei- digend , weil wohlgemeint nicht ohne Wirkung blieben , den schlum- mernden Geist aus seiner Lethargie zu wecken . - Ich schreibe keine Geschichte der politischen Bewegung und habe deshalb Kossuth ...
... sagen , welche , weil treffend , belei- digend , weil wohlgemeint nicht ohne Wirkung blieben , den schlum- mernden Geist aus seiner Lethargie zu wecken . - Ich schreibe keine Geschichte der politischen Bewegung und habe deshalb Kossuth ...
Side 56
... " das Zeitwort „ magyaráz “ = * szín heisst auch die Oberfläche , Terrain , somit die Bühne . színház ist also eigentlich das Bühnenhaus . magyarisiren gebildet hat ; ähnlich könnten wir sagen ich „ 56 Die ungarische Sprache .
... " das Zeitwort „ magyaráz “ = * szín heisst auch die Oberfläche , Terrain , somit die Bühne . színház ist also eigentlich das Bühnenhaus . magyarisiren gebildet hat ; ähnlich könnten wir sagen ich „ 56 Die ungarische Sprache .
Side 58
... sagen wollen „ der Flüsterer " oder meinethalb der „ Zuflüstrer “ ? Gewiss , der Herr hatte nicht ganz Unrecht ! --- Wir gehen nun zur Aussprache des Ungarischen über . Wie oben erwähnt , drückt das lateinische Alphabet nur un ...
... sagen wollen „ der Flüsterer " oder meinethalb der „ Zuflüstrer “ ? Gewiss , der Herr hatte nicht ganz Unrecht ! --- Wir gehen nun zur Aussprache des Ungarischen über . Wie oben erwähnt , drückt das lateinische Alphabet nur un ...
Side 63
... sagen : Ich windhetze ; agarászat , die Windspielhetze . Ebenso wie wir aus die Bitte , bitten , aus Recht , rechten und aus Säbel , säbeln formen , so ist kein Grund vorhanden , warum wir ähnlich wie im Ungarischen aus dem Worte ...
... sagen : Ich windhetze ; agarászat , die Windspielhetze . Ebenso wie wir aus die Bitte , bitten , aus Recht , rechten und aus Säbel , säbeln formen , so ist kein Grund vorhanden , warum wir ähnlich wie im Ungarischen aus dem Worte ...
Side 65
... sagen darf , der Angliederung der Wörter erklärt sich auch die Eigenthümlichkeit der ungarischen Sprache , dass bei der ursprünglichen Kürze ihrer oft nur aus zwei Buchstaben bestehenden Wurzelwörter Worte von zwanzig und mehr ...
... sagen darf , der Angliederung der Wörter erklärt sich auch die Eigenthümlichkeit der ungarischen Sprache , dass bei der ursprünglichen Kürze ihrer oft nur aus zwei Buchstaben bestehenden Wurzelwörter Worte von zwanzig und mehr ...
Indhold
49 | |
95 | |
118 | |
129 | |
149 | |
171 | |
185 | |
195 | |
389 | |
425 | |
433 | |
444 | |
451 | |
458 | |
465 | |
479 | |
205 | |
241 | |
289 | |
297 | |
305 | |
312 | |
315 | |
381 | |
vi | |
317 | |
328 | |
336 | |
357 | |
364 | |
374 | |
387 | |
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
Adjektiv Allgemeinen alten Ausdruck autem Bedeutung Begleiter Begriff beiden Beispiele Bemerkungen besonders Bestimmungswort Beziehung Bild deutschen Dichter Dicit dixit eben einfachen einige einmal einzelnen eius Ende Erscheinungen ersten Fall fast Fehler fehlt ferner filius finden findet folgende Form französischen full ganze Gebrauch Geist gleich Grammatik gret grossen Grundwort Hand haue heisst Höhe jetzt kleine Kürze lange lassen lässt Leben letzten lich Liebe machen meisten Menschen muss Namen Natur neuen noght oben Person Pilate quia Recht Rede Regel richtig sagen sagt said sall Satz Schüler Sinn soll Sprache Stamm stark statt steht Stelle Substantiv sunt Theil tosk tyll Ungar unserer Vergl Vergleich viel Weise weiss weiter wende wenig will wohl Worte zwei zweiten þai þam þat
Populære passager
Side 124 - For he's a jolly good fel-low, For he's a jolly good fel-low, For he's a jolly good fe-el-low, Which nobody can deny.
Side 281 - Suchst du das Höchste, das Größte? Die Pflanze kann es dich lehren. Was sie willenlos ist, sei du es wollend - das ist's!
Side 261 - Nichts ist, das die gewaltigen hemme. Doch nur der Augenblick hat sie geboren, Ihres Laufes furchtbare Spur Geht verrinnend im Sande verloren, Die Zerstörung verkündigt sie nur. — Die fremden Eroberer kommen und gehen, Wir gehorchen, aber wir bleiben stehen.
Side 296 - Gebäu rühret die Not und die Zeit, Einer Tigerin gleich, die das eiserne Gitter durchbrochen Und des numidischen Walds plötzlich und schrecklich gedenkt, Aufsteht mit des Verbrechens Wut und des Elends die Menschheit Und in der Asche der Stadt sucht die verlorne Natur. O, so öffnet euch, Mauern, und gebt den Gefangenen ledig! Zu der verlassenen Flur kehr
Side 276 - Das Objekt besitzt ihn gänzlich, sein Herz liegt nicht wie ein schlechtes Metall gleich unter der Oberfläche, sondern will wie das Gold in der Tiefe gesucht sein. Wie die Gottheit hinter dem Weltgebäude, so steht er hinter seinem Werk ; er ist das Werk und das Werk ist er...
Side 369 - Sachsen haben im römischen Reich die deutschen Sprachen also in eine gewisse Sprache gezogen.
Side 268 - Und es wallet und siedet und brauset und zischt, Wie wenn Wasser mit Feuer sich mengt, Bis zum Himmel spritzet der dampfende Gischt, Und Flut auf Flut sich ohn' Ende drängt, Und will sich nimmer erschöpfen und leeren, Als wollte das Meer noch ein Meer gebären.
Side 282 - Hätt' gern was Großes geboren, Der sammle still und unerschlafft Im kleinsten Punkte die höchste Kraft. Der Stamm erhebt sich in die Luft Mit üppig prangenden Zweigen; Die Blätter glänzen und hauchen Duft, Doch können sie Früchte nicht zeugen; Der Kern allein im schmalen Raum Verbirgt den Stolz des Waldes, den Baum.
Side 354 - ... ne sentir que pour soi, n'aimer que sous condition, ne se prêter au commerce que pour en abuser; et par cette convenance de naturel, il est moins incompatible avec l'homme qu'avec le chien dans lequel tout est sincère.
Side 362 - Es gibt im Menschenleben Augenblicke, Wo er dem Weltgeist näher ist als sonst Und eine Frage frei hat an das Schicksal.