Archiv fur Das Studium der neueren sprachen und literaturen1874 |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 28
Side 392
... þai tell : bis mopp , þt merres our men , Calles him god son of heuen : His syre , his dam we ken , Be name we kan þam neuen : 15 20 We wate wele Ioseph , was a wryght , 25 Sothly he was his syre , And mary vs menes his moder hight , we ...
... þai tell : bis mopp , þt merres our men , Calles him god son of heuen : His syre , his dam we ken , Be name we kan þam neuen : 15 20 We wate wele Ioseph , was a wryght , 25 Sothly he was his syre , And mary vs menes his moder hight , we ...
Side 393
... þai bow , Osanna , was pair sang , Blyssed be he pt comes now In godes name vs omang . 90 95 pan said þe lewes : traytour vn trew , wt lyes bou has vs led , 77 notes use , custom . et faciale quod tenebat in manu ex- pandit ante eum in ...
... þai bow , Osanna , was pair sang , Blyssed be he pt comes now In godes name vs omang . 90 95 pan said þe lewes : traytour vn trew , wt lyes bou has vs led , 77 notes use , custom . et faciale quod tenebat in manu ex- pandit ante eum in ...
Side 394
... þai broght . 155 160 Sir Pilate to þase lewes þan sware , Suld hold þa schaftes in hand : If þai lout vn to lhu mare , yhe sall lose lyfe and land . be men , bt wyght & willy ware , Said : to bi steuen we stand ; Whase heued so heldes ...
... þai broght . 155 160 Sir Pilate to þase lewes þan sware , Suld hold þa schaftes in hand : If þai lout vn to lhu mare , yhe sall lose lyfe and land . be men , bt wyght & willy ware , Said : to bi steuen we stand ; Whase heued so heldes ...
Side 396
... þai say als þai wate , þai er bot barnes , sir , be yhe bald , 243 to pas to poise , examine , as- certain . 259 bald certain , sure . V. 576. 241 ff . weichen sehr vom lat . T. ab . Vgl .: Dicunt quidam de adstantibus benigni ex ...
... þai say als þai wate , þai er bot barnes , sir , be yhe bald , 243 to pas to poise , examine , as- certain . 259 bald certain , sure . V. 576. 241 ff . weichen sehr vom lat . T. ab . Vgl .: Dicunt quidam de adstantibus benigni ex ...
Side 397
... þai say : his lessons passes þair lare , þar fore pai haue hatred , Ad ' als his miracles moues pam mare , pt standes þam mykell in stede . wrathe es sir Pilate pan , And sais : bis es envy ; will þai pus deme a man ffor his gud dedes ...
... þai say : his lessons passes þair lare , þar fore pai haue hatred , Ad ' als his miracles moues pam mare , pt standes þam mykell in stede . wrathe es sir Pilate pan , And sais : bis es envy ; will þai pus deme a man ffor his gud dedes ...
Indhold
49 | |
95 | |
118 | |
129 | |
149 | |
171 | |
185 | |
195 | |
389 | |
425 | |
433 | |
444 | |
451 | |
458 | |
465 | |
479 | |
205 | |
241 | |
289 | |
297 | |
305 | |
312 | |
315 | |
381 | |
vi | |
317 | |
328 | |
336 | |
357 | |
364 | |
374 | |
387 | |
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
Adjektiv Allgemeinen alten Ausdruck autem Bedeutung Begleiter Begriff beiden Beispiele Bemerkungen besonders Bestimmungswort Beziehung Bild deutschen Dichter Dicit dixit eben einfachen einige einmal einzelnen eius Ende Erscheinungen ersten Fall fast Fehler fehlt ferner filius finden findet folgende Form französischen full ganze Gebrauch Geist gleich Grammatik gret grossen Grundwort Hand haue heisst Höhe jetzt kleine Kürze lange lassen lässt Leben letzten lich Liebe machen meisten Menschen muss Namen Natur neuen noght oben Person Pilate quia Recht Rede Regel richtig sagen sagt said sall Satz Schüler Sinn soll Sprache Stamm stark statt steht Stelle Substantiv sunt Theil tosk tyll Ungar unserer Vergl Vergleich viel Weise weiss weiter wende wenig will wohl Worte zwei zweiten þai þam þat
Populære passager
Side 124 - For he's a jolly good fel-low, For he's a jolly good fel-low, For he's a jolly good fe-el-low, Which nobody can deny.
Side 281 - Suchst du das Höchste, das Größte? Die Pflanze kann es dich lehren. Was sie willenlos ist, sei du es wollend - das ist's!
Side 261 - Nichts ist, das die gewaltigen hemme. Doch nur der Augenblick hat sie geboren, Ihres Laufes furchtbare Spur Geht verrinnend im Sande verloren, Die Zerstörung verkündigt sie nur. — Die fremden Eroberer kommen und gehen, Wir gehorchen, aber wir bleiben stehen.
Side 296 - Gebäu rühret die Not und die Zeit, Einer Tigerin gleich, die das eiserne Gitter durchbrochen Und des numidischen Walds plötzlich und schrecklich gedenkt, Aufsteht mit des Verbrechens Wut und des Elends die Menschheit Und in der Asche der Stadt sucht die verlorne Natur. O, so öffnet euch, Mauern, und gebt den Gefangenen ledig! Zu der verlassenen Flur kehr
Side 276 - Das Objekt besitzt ihn gänzlich, sein Herz liegt nicht wie ein schlechtes Metall gleich unter der Oberfläche, sondern will wie das Gold in der Tiefe gesucht sein. Wie die Gottheit hinter dem Weltgebäude, so steht er hinter seinem Werk ; er ist das Werk und das Werk ist er...
Side 369 - Sachsen haben im römischen Reich die deutschen Sprachen also in eine gewisse Sprache gezogen.
Side 268 - Und es wallet und siedet und brauset und zischt, Wie wenn Wasser mit Feuer sich mengt, Bis zum Himmel spritzet der dampfende Gischt, Und Flut auf Flut sich ohn' Ende drängt, Und will sich nimmer erschöpfen und leeren, Als wollte das Meer noch ein Meer gebären.
Side 282 - Hätt' gern was Großes geboren, Der sammle still und unerschlafft Im kleinsten Punkte die höchste Kraft. Der Stamm erhebt sich in die Luft Mit üppig prangenden Zweigen; Die Blätter glänzen und hauchen Duft, Doch können sie Früchte nicht zeugen; Der Kern allein im schmalen Raum Verbirgt den Stolz des Waldes, den Baum.
Side 354 - ... ne sentir que pour soi, n'aimer que sous condition, ne se prêter au commerce que pour en abuser; et par cette convenance de naturel, il est moins incompatible avec l'homme qu'avec le chien dans lequel tout est sincère.
Side 362 - Es gibt im Menschenleben Augenblicke, Wo er dem Weltgeist näher ist als sonst Und eine Frage frei hat an das Schicksal.