Billeder på siden
PDF
ePub
[ocr errors]

rou marga, nach Plinius keltischen Ursprungs, davon marneux,

marner, marniere. Mègue, maigue Molken, rom gaél. meag, meug, irl. meug, meadhg in

derselben Bedeutung. Miste, afrz., hübsch, artig, vom bret. mistr artig. Morgue Stolz, Ueberhebung vom bret. mor gross, moraigeantach Gross

muth. Moignon fleischiger Theil, Stück Fleisch. Nach Diez gewährt das

Bretonische den übrigen kelt. Sprachen das unbekannte moun

verstümmelt an Hand und Arme, zur Erklärung des frz. moignon. Pairol, afrz., Kessel, niederlat. parola, pairola vom bret. per Kessel

zum Kochen, ebenso gael. pair. Palefroi, afrz. palefroid, prov. palafrai, vom mittellatein. paraveredus und

dieses wieder von napà und dem keltischen veredus, vergl. Bacmeister „keltische Briefe“ S. 77, sowie auch die Anmerkung

unten. Quai, niederländisch kaai, engl. kay vom kymr. cae Schranken,

Vormauer. Richtig ist hiebei die Bemerkung Scheler's: La forme quai est prob. picarde, car le français (D'Ile de France) proprement

dit aurait fait chai. Rache, Schabe, Krätze, Grind, Motte, afrz., vom bret, rách, rac'ha

die Haut abziehen, heute noch in der Franche-Comté gebräuchlich

racheux, rachout, rachat. Ratin und Ratis Farrenkraut, afrz., vom bret. raden. Rogue frech, rom bret. rok, rog stolz, frech. Ruche Bienenkorb, Bienenstock, afrz. rusque vom bret. rusken. Rue Strasse, vom kelt. ruta, rot. Saie Mantel, vom kelt. saga, entspr. dem sagum (Ennius) vergl. Diefen

bach, orig. europ. Artikel sagum. Tabut, afrz., Lärm vom bret. tabnt Lärm. Tacon, afrz., Fleck zum Ausbessern vom bret. takon ein zerrissenes

Kleid flicken. Tan Rinde einer Eiche, welche zum Lederbereiten verwendet wird,

vom bret. tann Eiche. Telon, afrz., Harfe, Leier vom bret. telen Harfe. Toque bezeichnete ursprünglich einen runden Hut, das dimin. toquet

einen Kinderhut, vom bret. toke Kopfbedeckung überhaupt. Tréteau, afrz. trestel, tretel leitet Littré mit Recht vom kymr, trestyl ab. Veltre, viautre, vautre Windspiel, im mittellatein. veltragus, veltrahus,

ital. veltro vom kelt. ver schnell und tragus, das mit TOÉXEIN

stammverwandt ist, laufen, also beiläufig „Schnellläufer“. Vassal Vasall, vom kymr. gwas junger Mann, vergl. bachelier. Verne, vergne Erle, vom kymr. gwern Sumpf, daher coed gwern

Bäume des Sumpfes = Erlen.

Die altenglische Legende von St. Brendan*

aus

M8. Ashmol, 43. fol. 71 b.

Herausgegeben von

Dr. C. Horstmann.

In der durch Ms. Egerton 1993 und Ms. Vernon vertretenen Sektion der Legendenbandschriften, welche einen kürzeren und jüngeren Text enthält, fehlt diese Legende, wol wegen ihres mehr romantischen Inhalts.

SEyn Brendan, þe holi mon,: was of Irlonde.
Monek he was, of harde lyue,: as ic vnderstonde,
Of vastynge & penaunce Inou;: Monek be was þere

Of a þóusend monekes,: bt vnder him alle were.
5 So pt it byuel In aday,: as our lordes wille was,

bit barynt, anoper abbod,: to bim com bi cas.
S. brendan him bisojte anon,: pt he scholde him vnderstonde
& telle of bt he hadde iseie: aboute in oper londe.

þis godemon, þo he hurde bis,: sikynge made Inowe,
10 & bigan to wepe in grete bozte, & vel adoun iswowe.

Bitwene is armes s. brendan: þis holi mon up nom,
& custe him & cride on bim,: vorte is wit ajen him com.
ffader, he sede, parcharite,: oper red bu most take:

Huder pu come vor our solas,: & nozt, such deol to make;
15 Tel ous wat bu bast iseie,: as be bast aboute iwend

In be muchel se of occian,: as our lord þe hab isend.
Nou is þe se of occean: grettost, & mest also,
Vor heo gep aboute al þe world,: & al oper sees gob perto.

So þt barynt, pis olde mon,: rizt at is herte gronde 20 Al wepyoge gan him telle: wat he hadde ifounde. V. 3 Ms. Monek st. abbod; so in d. übr. Mss. V. 19 Ms. rij st. rijt.

Varianten des Ms. Harl. 2277. 1 Seint. man. was zund of Irlande. 2 hard lyf. 3. Of fasting of. abbod st. mopek. 4 alle an vnder him. 5 hit ful. oure louerdes (so stets oure louerd). 6 abbot. 7 him nach scholde feblt. 8 & telle bt he isej, of fehlt. 9 sikinges he makede (so stets st. made). 10 in gret þozt. ful. isuoje. 11 Bituene bis. 12 him nach custe fehlt. forte bit his wit aje com. 13 seide. þu (so stets). 14 hider. oure solaz. & for, nozt fehlt. 15 what, so stets. iseze. 16 mochele see. 17 occian. grettest. 18 ffor he goþ þe wordle aboute: & alle opere gob perto. 19 be st. bis. hurte (so stets). 20 Wel st. Al. bigan to, him fehlt. what he er founde.

* Aus Ms. Harl. 2277 bereits von Thom. Wright für die Percy Soc. edirt. Archiv f. a. Sprachen. LIII.

2

He sede: ichabbe a godsone,: Meruot was is name,
Monek he was, as we bep,: & mon of gret fame.
So bt is herte him zaf to wende: in apriue stude & stille,

þer he mizte al one be: to seruy god to wille.
25 So lit by myn leue he wende: & al one him drouz

To an Ile, ver in be se,: bt delitable was Inouz,
Biside pe mou(n)tayne of stones,: bt coup is wel wide.
So longe bit lis gode monek: In his ile gan abide,

bt he hadde of monekes vnder him monyon.
30 Anon so je hurde telle þus,: puderward ic wende anon.

So þt in a vision: our suete lord him kende,
\t ajen me, as ic to him com,: pre Iorneys he wende.
So ßt we dude ous in ascip,: & estward euene drowe

In be se of occian,: wib torment(es) Inowe.
35 Toward ben est so ver we wende,: pt we come atelaste

In astude swipe derk,: & clouden ous ouercaste. (fol. 72) Al an tide of be day: we were in derkhede;

Ate laste our suete lord: verrore ous gon lede:

So. þt we seie an ilond;: fuderward our scip drouz.
40 Brizt it is as be sonne,: Joie þer was Inouz:

Of tren & herbes picke it stod,: biset in ech side,
Of presious stones ek,: bt scynde brizt & wide;
Ech herbe was vol of foures,: & ech tre vol of frut;

Bote it were in heuene sulf,: nas neuer more dedut.
45 þer Inne wib Joie Inou: wel longe we gonne wende,

bei it lute wule ous fojte;: we ne mizte fynde non ende.
Su þt we come to awater,: cler & brizt Inou,:
þt euene framward ben est: toward þé west drou.

We stode & bihulde aboute,: vor we ne mizte nozt ouer wende. 50 per com to ous ajong mon,: swipe vair & hendle;

lle wilcomede ous vaire euerichone,: wel mildeliche & suete,
& anempned ech is rizte name,: & wel vaire ous gon grete,
& sede: ze ajte ihū crist: þonky wel wiþ rizte,
bt scewej, of is priuete zou: so muche, & of is mizte;

V. 21 st. habbe haben die and. Mss. hadde. V. 21 Meruot st. Mernoc. V. 28 So longe, sc. it was. V. 29 fehlt : in d. Mitte, wie V. 60, 248, 258, 283, 292, 369, 370, 372, 375, 377, 525, 597, 648, 660. V. 33 die and. Mss. euere st. euene. V. 34 Ms. torment mit Schleifchen ant es? V. 39 ff. Vgl. mit dieser Schilderung V. 689 ff. V. 39 Ms. an eilond mit wegpunktirtem e. V. 40 die and. Mss. wol richtig: Brizttere hit bojte bane. 55 þis is bt lond pt he wole zut: ar þe wordles ende

21 ic hadde. Mernoc. 22 beob. grete. 23 burte gan wende: to a priuei stede. 24 serui. at wille. 25 bi mi. him fehlt. 26 ylle þt is in be see: pt is delitable ynouz. 29 vnder him: monekes meni on; of fehlt. 30 Anon bo ic ihurde bis: þiderward ic gan gon. 31 auisioun. 32 þt aze me er ic come per: þreo journeyes. 33 schip: & euere estward we.

34 turment; ynowe. 35 þan st. ben. fur. atte. 36 suype durc. ous fehlt. 37 Al o. dai. 38 Atte. forbere. gan. 39 ane lond. oure. 40 Brišttere hit bojte þan. ioye. 41 Of treon of erbes bikke. eche. 42 preciose. fit brizte schyneb wide, & fehlt. 43 eche erbe. ful. eche treo, & fehlt. 41 sulf fehlt. neuere (so stets). 45 ynouz (so stets). wel fehlt. 46 þez hit ous lute while. 48 þan est. þane west. 49 nozt fehlt.

51 welcomede. vaire fehlt. euerechon. wel fehlt. milpeliche. 52 & nemnede euereches owe name. myldeliche st. vaire. 53 ze aujte wel ilū crist: wel faire lonki miil. 54 schoweþ zou his priueite: & so moche of.

50 zung:

His dernelynges anerbe xyue,: & hider bi schollep wende.
bis lond is half in bis side,: as je seþ wel wide,
& bizonde þe water þe haluendel: as bi be oper side;

bt water ne mowe ze passe nozty: pt oper del to se.
60 & ber je habbeb alle zer meteles ibe,

bt je ne ete ne dronke nozt,: ne slepte nozt wip our eie,
Ne chele ne hete ne fredde ze nozt,: ne no nyzt ze ne seie:
Vor bis (is) godes prive stude: & þoru him is bis lizt,

heruore it worp euer her day,: & neuer nyit.
65 Zif mon ajen godes heste: nadde noping mysdo,

Her Inne he hadde jut bileued,: & is ofsprung also.
Ze ne mowe her noleng bileue,: azen ze niote fare;
þei it þenche zou lute wule,: ze habbe ibe her zare.

So þt he brozte ous in our scip,: & wel uaire is leue nom,
70 &, bo we were hamward in þe se,: we nuste war he bicom;

Azenward he wende azen our wille,: it ous of pojte sore Inouz.
Ajen to þis oper monekes: bis scip we(l) euene drou.
þis monekes ourne ajen ous,: þo hi myzte ous ise,

& sori were & wrop Inou: þt we badde so longe ibe.
75 We sede pit we hadde ibe,: wiþ gret Joie & feste,

Byuore bie zates of parays,: In be lond of biheste,
b. þt our suete lord hab bihote: hem þt he loueþ her;

þer is day & neuer nyzt,: & pe leme euer cler.

Certes, queße bis monekes,: wel we mowe ise
80 Bi be suote smul of jou,: þer ze habbep ibe.

þo s. brendan ihurde bis,: In hozte he stod wel stille;
He boite fondi more her of: zif it were godes wille.
He wende among is monekes: & twelf out he nom,

pt he truste mest to of alle,: wen eny neode com.
85 bis twelfue he clupe in conseil,: & in priuete hem sede:

sc penche do apriue þing,: ber of ze mote me rede,
To seche pt lond of bibeete,: zif god wolde ous þuder lede;

V. 56 Ms. deruelynges. V. 58 be vor haluendel fehlt in d. and. Mss. V.60 & wol zu tilgen. alle jer st. al à zer, wie in d. and. Mss. V. 62 Harl. fonde je, Bodl. Laud. greued zow. V. 63 Nach þis fehlt is im Ms. V. 64 Nach neuer fehlt more. V. 68 -- 248 feblen im Ms. Laud., da 2 Blätter ausgerissen sind. V. 71 Ms. our st. ous; ous ist hinter bozte zu versetzen. V.72 Ms. we st. wel. V. 78 Vor day fehlt euer. V. 85 Ms. twelf ue. clupe st. clupede. V. 86 u. 87 fehlen in Harl. u. Bodl.

55 is fehlt. Þe lond. wole: gut er. 56 durlings. vrbe. zeue. schulle. 57 seob. 58 bi zunde. halfendel, ohne be. albi bober. 59 passi. iseo. 60 & feblt. al ajer. 61 drunke. slepe mid zoure eze; nozt fehlt. 62 chile. De foode je. je ne fehlt. iseze. 63 bis is. stede. & feblt. þurf. is albis. 64 her eure. neure more nizt. 65 If man nadde aze.: noping misdo. 66 hi. ilyued: & here of spring. 67 mote bileue ber noleng. 68 ne bencbe zou bote a wbile. babbeb.

69 þat so st. sopt. oure. wel fehlt. 70 þe st. þo. war. il Aje ward. oure. þt of þozte ous. 72 wel.

73 vrne.

ous mixte iseo. 74 wrope. 75 seide hem. in st. wib. 76 Bifore. 78 euere dai. & euere ligt suybe cler. 79 quaß. bis st. wel. 80 suete smyl. þt je habbeþ þer ibeo. 81 he bozte & stod stille. 82 fehlt. 83 aboute st. among. tuelue. 84 triste to nest of alle. whan (stets so st. wen wan wanne). him com. 85 þuse he nom in consail; twelf fehlt. hem fehlt. 86 u. 87 fehlen.

« ForrigeFortsæt »