Billeder på siden
PDF
ePub

Had these three heroes yielded on
The field their breath,

O, had they fallen on Criffan's plain,
There would not be a town or clan,
From shore to sea,

But would with shrieks bewail the Slain,
Or chant aloud the exulting rann
Of jubilee !

When high the shout of battle rose

On fields where Freedom's torch still burned

Through Erin's gloom,

If one, if barely one, of those

Were slain, all Ulster would have mourned
The hero's doom!

If at Athboy, where hosts of brave
Ulidian horsemen sank beneath
The shock of spears,

Young Hugh O'Neill had found a grave,
Long must the North have wept his death
With heart-wrung tears!

If on the day of Ballachmyre

The Lord of Mourne had met, thus young,

A warrior's fate,

In vain would such as thou desire

To mourn, alone, the champion sprung

From Niall the Great!

No marvel this, for all the Dead,

Heaped on the field, pile over pile,
At Rullach-brack,

Were scarce an eric for his head

If Death had stayed his footsteps while

On victory's track!

If on the Day of Hostages

The fruit had from the parent bough

Been rudely torn

In sight of Munster's bands,

[blocks in formation]

Such blow the blood of Conn, I trow,

Could ill have borne.

If on the day of Balloch-boy

Some arm had laid, by foul surprise,
The chieftain low,

Even our victorious shout of joy
Would soon give place to rueful cries
And groans of woe!

If on the day the Saxon host

Were forced to fly- a day so great

For Ashanee

The Chief had been untimely lost,

Our conquering troops should moderate
Their mirthful glee,

There would not lack on Lifford's day
From Galway, from the glens of Boyle,
From Limerick's towers,

A marshalled file, a long array,
Of mourners to bedew the soil

With tears in showers!

If on the day a sterner fate

Compelled his flight from Athenree,

His blood had flowed,

What numbers all disconsolate

Would come unasked, and share with thee

Affliction's load!

If Derry's crimson field had seen

His lifeblood offered up, though 't were

On Victory's shrine,

A thousand cries would swell the keen,

A thousand voices of despair

Would echo thine!

O, had the fierce Dalcassian swarm
That bloody night on Fergus' banks
But slain our Chief,

When rose his camp in wild alarm,

How would the triumph of his ranks
Be dashed with grief!

How would the troops of Murbach mourn
If on the Curlew Mountains' day,
Which England rued,

Some Saxon hand had left them lorn,
By shedding there, amid the fray,
Their prince's blood!

Red would have been our warriors' eyes
Had Roderick found on Sligo's field
A gory grave;

No Northern chief would soon arise

So sage to guide, so strong to shield,
So swift to save.

Long would Leith-Cuinn have wept if Hugh
Had met the death he oft had dealt

Among the foe;

But had our Roderick fallen too,

All Erin must, alas! have felt
The deadly blow!

What do I say? Ah, woe is me!
Already we bewail in vain

Their fatal fall!

And Erin, once the Great and Free,

Now vainly mourns her breakless chain
And iron thrall!

Then, daughter of O'Donnell, dry

Thine overflowing eyes, and turn
Thy heart aside,

For Adam's race is born to die,

And sternly the sepulchral urn
Mocks human pride!

Look not, nor sigh, for earthly throne,
Nor place thy trust in arm of clay,
But on thy knees

Uplift thy soul to God alone,

For all things go their destined way
As he decrees.

Embrace the faithful Crucifix,

And seek the path of pain and prayer

Thy Saviour trod ;

Nor let thy spirit intermix

With earthly hope and worldly care
Its groans to God!

And thou, O mighty Lord! whose ways Are far above our feeble minds

To understand,

Sustain us in these doleful days,

And render light the chain that binds

Our fallen land!

Look down upon our dreary state,
And through the ages that may still

Roll sadly on,

Watch thou o'er hapless Erin's fate,

And shield at least from darker ill
The blood of Conn!

DARK ROSALEEN.

BARD OF THE O'DONNELL.

ELIZABETHAN Era. TRANS. BY J. C. MANGAN.

"Dark Rosaleen," or "Rosin Dubh," the "Little Black Rose," is one of the many allegorical names with which Ireland began to be addressed at this period. The author was one of the bards of the celebrated Hugh Roe O'Donnell; and the expressions "Spanish ale" and "Roman wine" allude to expected help from Spain and Rome.

O MY Dark Rosaleen,

Do not sigh, do not weep!

The priests are on the ocean green,
They march along the Deep.
There's wine from the royal Pope,

Upon the ocean green;

And Spanish ale shall give you hope,

My Dark Rosaleen!

My own Rosaleen !

Shall glad your heart, shall give you hope,
Shall give you health, and help, and hope,
My Dark Rosaleen!

Over hills and through dales,

Have I roamed for your sake;

All yesterday I sailed with sails
On river and on lake.
The Erne at its highest flood

I dashed across unseen,

For there was lightning in my blood,

My Dark Rosaleen !

My own Rosaleen !

Oh there was lightning in my blood,

Red lightning lightened through my blood,

My Dark Rosaleen!

« ForrigeFortsæt »