Carminum libri IV: Epodon liberMacmillan, 1895 - 515 sider |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 32
Side iii
... M.A. LATE FELLOW OF ST JOHN'S COLLEGE , CAMBRIDGE ; ASSISTANT MASTER AT CHARTERHOUSE . London : MACMILLAN AND CO . AND NEW YORK . 1895 [ The Right of Translation is reserved . ] Lh 8.662.95.6 HARVARD COLLEGE LIBRARY GIFT OF PROF . JOHN.
... M.A. LATE FELLOW OF ST JOHN'S COLLEGE , CAMBRIDGE ; ASSISTANT MASTER AT CHARTERHOUSE . London : MACMILLAN AND CO . AND NEW YORK . 1895 [ The Right of Translation is reserved . ] Lh 8.662.95.6 HARVARD COLLEGE LIBRARY GIFT OF PROF . JOHN.
Side xxii
... translation : it seems perfectly easy to reproduce them and it is , in fact , so hard that not one translation in a hundred is more than readable . This is not the highest praise , for the noblest poetry does not depend on form , and ...
... translation : it seems perfectly easy to reproduce them and it is , in fact , so hard that not one translation in a hundred is more than readable . This is not the highest praise , for the noblest poetry does not depend on form , and ...
Side 151
... translation of this difficult passage . They place a full stop after nobilis , make terrarum dominos the direct acc ... Translate : ' The lords of the world it exalts to heaven , one if ... another if ... ' The awkward stop after nobilis ...
... translation of this difficult passage . They place a full stop after nobilis , make terrarum dominos the direct acc ... Translate : ' The lords of the world it exalts to heaven , one if ... another if ... ' The awkward stop after nobilis ...
Side 151
... Translate whether he wish to rouse or calm the sea . ' The winds are said to calm the sea by a curious idiom which speaks of them as causing that which their absence causes . So Sophocles , Aj . 674 , δεινῶν ἄημα πνευμάτων ἐκοίμισε ...
... Translate whether he wish to rouse or calm the sea . ' The winds are said to calm the sea by a curious idiom which speaks of them as causing that which their absence causes . So Sophocles , Aj . 674 , δεινῶν ἄημα πνευμάτων ἐκοίμισε ...
Side 151
... translated by Milton ( Occasional Poems ) : it is not well translated , but even the best translation could only serve to bring out by contrast the felicity of expression in the original . 1 , 2. multa in rosa urget ] ' courts thee amid ...
... translated by Milton ( Occasional Poems ) : it is not well translated , but even the best translation could only serve to bring out by contrast the felicity of expression in the original . 1 , 2. multa in rosa urget ] ' courts thee amid ...
Almindelige termer og sætninger
adjective Aesch Alcaeus Apollo Apulia aquae Archytas atque Augustus Baiae caelo Caesar called Camenae Cantabri CARMEN carmina clearly connection consul contrast curas death deorum deos Diana Dict dost dulce emphatic Epist epithet Epod express Faunus favour fortune frequently Gelonos genitive give gods Greek Hadriae heaven Horace Horace's hypallage Iapyx Iovis Iuppiter Latin Litotes lyra lyre lyric Maecenas mare meaning metaphor mihi multa Muses Nauck neque Notice nunc omnes Orelli Ovid pater pede phrase poet poetical poetry position puer quae quam quid quis quod reference rendering Roman Rome says seems semel semper sense shew sive speaks stanza suggests syllable tamen Teucer thee things thou tibi Tibur translation Venus verb Vindelici Virg Virgil virtus Wickham wind wine word youth καὶ
Populære passager
Side 208 - He hath put down the mighty from their seat : and hath exalted the humble and meek.
Side 418 - And Judah and Israel dwelt safely, every man under his vine and under his fig tree, from Dan even to Beer-sheba, all the days of Solomon.
Side 230 - Truly the light is sweet, and a pleasant thing it is for the eyes to behold the sun: 8 But if a man live many years, and rejoice in them all; yet let him remember the days of darkness; for they shall be many.
Side 495 - Many of them also which used curious arts brought their books together, and burned them before all men : and they counted the price of them, and found it fifty thousand pieces of silver.
Side 4 - Atticis reddas incolumem, precor, et serves animae dimidium meae. illi robur et aes triplex circa pectus erat, qui fragilem truci commisit pelago ratem primus...
Side 195 - When that this body did contain a spirit, A kingdom for it was too small a bound; But now two paces of the vilest earth Is room enough.
Side 99 - Curas; et Urbi sollicitus times, Quid Seres et regnata Cyro Bactra parent, Tanaisque discors. Prudens futuri temporis exitum Caliginosa nocte premit deus: Ridetque, si mortalis ultra Fas trepidat.
Side 369 - If I were hungry I would not tell thee : for the world is mine, and the fulness thereof. Will I eat the flesh of bulls, or drink the blood of goats ? Offer unto God thanksgiving; and pay thy vows unto the most high.
Side 218 - Give me my robe, put on my crown ; I have Immortal longings in me : Now no more The juice of Egypt's grape shall moist this lip: — Yare, yare, good Iras; quick. — Methinks, I hear Antony call; I see him rouse himself To praise my noble act; I hear him mock The luck of...