The Art of Translating PoetryBaker, 1966 - 122 sider |
Fra bogen
Resultater 1-3 af 17
Side 10
... reproduced and the sense preserved , while duly conforming to the tyrannous exigencies of rhyme and metre ... reproduction of the original . It may be a good poem ; it may be a good imitation of another poem ; it may be better than the ...
... reproduced and the sense preserved , while duly conforming to the tyrannous exigencies of rhyme and metre ... reproduction of the original . It may be a good poem ; it may be a good imitation of another poem ; it may be better than the ...
Side 11
... reproduced . The effect of poetry is a compound of music and suggestion ; this music and this suggestion are ... reproduction in any other form ; the suggestiveness of one word cannot be conveyed by another . Now all translation is of ...
... reproduced . The effect of poetry is a compound of music and suggestion ; this music and this suggestion are ... reproduction in any other form ; the suggestiveness of one word cannot be conveyed by another . Now all translation is of ...
Side 21
... reproduces these ingredients . Here , too , Rossetti's dictum may relevantly be quoted : The life - blood of rhymed ... reproduced with comparative ease . The features enumerated under 3 , however , are likely to confront the translator ...
... reproduces these ingredients . Here , too , Rossetti's dictum may relevantly be quoted : The life - blood of rhymed ... reproduced with comparative ease . The features enumerated under 3 , however , are likely to confront the translator ...
Indhold
TRANSLATION IN GENERAL | 9 |
3 BASIC PRINCIPLES OF POETRY | 21 |
GOETHES FAUST IN ENGLISH | 32 |
Copyright | |
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
appeared Arnold Ballad Bayard Taylor blank verse Clough Coleridge couplet dactyls deep described diction Dorothea Tieck Dr Lewisohn Eclogue edition English hexameters English poetry Evangeline example F. W. Newman Ferdinand Freiligrath followed Freiligrath French G. H. Lewes German Shakespeare German translators Goethe Goethe's Faust Greek and Latin Hayward Heine hinab Homer translated Jeunesse Johann Heinrich Voss Klopstock language later Liebe linguistic literary Longfellow lyric MAX NORDAU Meer metre metrical Milton muss Nacht Newman original poems Otto Hauser passage pentameter poem in hexameters poetical translation Poetry in Germany preface produced Prologue published quotation quoted remarks rendering reproduced rhyme rhythm Rilke Saintsbury Schiller Schlegel-Tieck Schlegel's Shakespeare Shelley Sir Osborne soleil song sonnet spirit spondees stanza Stefan George sweet Swinburne Swinburne's Tegnér Tennyson thee thou Tityr translate poetry translated into prose Translating Homer translation of poetry translations of English verbal Vieillesse Virgil volume Wind words Youth