The Art of Translating PoetryBaker, 1966 - 122 sider |
Fra bogen
Resultater 1-3 af 9
Side 78
... remarks , notably his reference to the ' pestilent heresy of the so - called English Hexameter ; a metre wholly repugnant to the genius of our language ' , rather suggest that they were prompted by Arnold's opinions . In 1901 appeared ...
... remarks , notably his reference to the ' pestilent heresy of the so - called English Hexameter ; a metre wholly repugnant to the genius of our language ' , rather suggest that they were prompted by Arnold's opinions . In 1901 appeared ...
Side 88
... remarks : Today , ' Der Messias ' is read only by a few literary specialists , and the educated person who , from a sense of duty or out of curiosity , picks the book up , soon lays it aside . Even only 15 years after it first appeared ...
... remarks : Today , ' Der Messias ' is read only by a few literary specialists , and the educated person who , from a sense of duty or out of curiosity , picks the book up , soon lays it aside . Even only 15 years after it first appeared ...
Side 109
... remarks which can be regarded as highly significant . Indeed , they might also be described as danger - signals . Thus : Stefan George has revealed and found utterance for , those Shakespearean depths which remained hidden from the ...
... remarks which can be regarded as highly significant . Indeed , they might also be described as danger - signals . Thus : Stefan George has revealed and found utterance for , those Shakespearean depths which remained hidden from the ...
Indhold
TRANSLATION IN GENERAL | 9 |
3 BASIC PRINCIPLES OF POETRY | 21 |
GOETHES FAUST IN ENGLISH | 32 |
Copyright | |
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
appeared Arnold Ballad Bayard Taylor blank verse Clough Coleridge couplet dactyls deep described diction Dorothea Tieck Dr Lewisohn Eclogue edition English hexameters English poetry Evangeline example F. W. Newman Ferdinand Freiligrath followed Freiligrath French G. H. Lewes German Shakespeare German translators Goethe Goethe's Faust Greek and Latin Hayward Heine hinab Homer translated Jeunesse Johann Heinrich Voss Klopstock language later Liebe linguistic literary Longfellow lyric MAX NORDAU Meer metre metrical Milton muss Nacht Newman original poems Otto Hauser passage pentameter poem in hexameters poetical translation Poetry in Germany preface produced Prologue published quotation quoted remarks rendering reproduced rhyme rhythm Rilke Saintsbury Schiller Schlegel-Tieck Schlegel's Shakespeare Shelley Sir Osborne soleil song sonnet spirit spondees stanza Stefan George sweet Swinburne Swinburne's Tegnér Tennyson thee thou Tityr translate poetry translated into prose Translating Homer translation of poetry translations of English verbal Vieillesse Virgil volume Wind words Youth