The Art of Translating PoetryBaker, 1966 - 122 sider |
Fra bogen
Resultater 1-3 af 22
Side 10
... producing the same effect on the mind . And the cause lies deep in the nature of poetry . . . The meanings of a poem and the meanings of the individual words may be produced ; but - in a poem meaning and form are as indissoluble IO ART ...
... producing the same effect on the mind . And the cause lies deep in the nature of poetry . . . The meanings of a poem and the meanings of the individual words may be produced ; but - in a poem meaning and form are as indissoluble IO ART ...
Side 11
... produce a discord . Words have their music and their shades of meaning too delicate for accurate reproduction in any other form ; the suggestiveness of one word cannot be conveyed by another . Now all translation is of necessity a ...
... produce a discord . Words have their music and their shades of meaning too delicate for accurate reproduction in any other form ; the suggestiveness of one word cannot be conveyed by another . Now all translation is of necessity a ...
Side 28
... produce a beautiful poem . If he has not done that , he may have served the cause of information , of language study . In art he has committed a plain ineptitude . If he has produced a beautiful poem , much should be forgiven him ...
... produce a beautiful poem . If he has not done that , he may have served the cause of information , of language study . In art he has committed a plain ineptitude . If he has produced a beautiful poem , much should be forgiven him ...
Indhold
TRANSLATION IN GENERAL | 9 |
3 BASIC PRINCIPLES OF POETRY | 21 |
GOETHES FAUST IN ENGLISH | 32 |
Copyright | |
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
appeared Arnold Ballad Bayard Taylor blank verse Clough Coleridge couplet dactyls deep described diction Dorothea Tieck Dr Lewisohn Eclogue edition English hexameters English poetry Evangeline example F. W. Newman Ferdinand Freiligrath followed Freiligrath French G. H. Lewes German Shakespeare German translators Goethe Goethe's Faust Greek and Latin Hayward Heine hinab Homer translated Jeunesse Johann Heinrich Voss Klopstock language later Liebe linguistic literary Longfellow lyric MAX NORDAU Meer metre metrical Milton muss Nacht Newman original poems Otto Hauser passage pentameter poem in hexameters poetical translation Poetry in Germany preface produced Prologue published quotation quoted remarks rendering reproduced rhyme rhythm Rilke Saintsbury Schiller Schlegel-Tieck Schlegel's Shakespeare Shelley Sir Osborne soleil song sonnet spirit spondees stanza Stefan George sweet Swinburne Swinburne's Tegnér Tennyson thee thou Tityr translate poetry translated into prose Translating Homer translation of poetry translations of English verbal Vieillesse Virgil volume Wind words Youth