The Art of Translating PoetryBaker, 1966 - 122 sider |
Fra bogen
Resultater 1-3 af 12
Side 11
... hand these felicities are essential to the poem , and on the other hand untranslatable , the vanity of trans- lation becomes apparent . I do not say that a translator cannot produce a fine poem in imitation of an original poem ; but I ...
... hand these felicities are essential to the poem , and on the other hand untranslatable , the vanity of trans- lation becomes apparent . I do not say that a translator cannot produce a fine poem in imitation of an original poem ; but I ...
Side 82
... Hand within hand , while clear piped Phoebe , queen of the woodlands . In this connection , it is also worth recording that probably the finest English poem in hexameter and pentameter form was the work of Swinburne . The title is ...
... Hand within hand , while clear piped Phoebe , queen of the woodlands . In this connection , it is also worth recording that probably the finest English poem in hexameter and pentameter form was the work of Swinburne . The title is ...
Side 85
... hand at the helm ; Ever , ever to westward ! there must the coast be dis- covered , If it but lie distinct , luminous lie in thy mind . Trust to the God that leads thee , and follow the sea that is silent ; Did it not yet exist , now it ...
... hand at the helm ; Ever , ever to westward ! there must the coast be dis- covered , If it but lie distinct , luminous lie in thy mind . Trust to the God that leads thee , and follow the sea that is silent ; Did it not yet exist , now it ...
Indhold
TRANSLATION IN GENERAL | 9 |
3 BASIC PRINCIPLES OF POETRY | 21 |
GOETHES FAUST IN ENGLISH | 32 |
Copyright | |
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
appeared Arnold Ballad Bayard Taylor blank verse Clough Coleridge couplet dactyls deep described diction Dorothea Tieck Dr Lewisohn Eclogue edition English hexameters English poetry Evangeline example F. W. Newman Ferdinand Freiligrath followed Freiligrath French G. H. Lewes German Shakespeare German translators Goethe Goethe's Faust Greek and Latin Hayward Heine hinab Homer translated Jeunesse Johann Heinrich Voss Klopstock language later Liebe linguistic literary Longfellow lyric MAX NORDAU Meer metre metrical Milton muss Nacht Newman original poems Otto Hauser passage pentameter poem in hexameters poetical translation Poetry in Germany preface produced Prologue published quotation quoted remarks rendering reproduced rhyme rhythm Rilke Saintsbury Schiller Schlegel-Tieck Schlegel's Shakespeare Shelley Sir Osborne soleil song sonnet spirit spondees stanza Stefan George sweet Swinburne Swinburne's Tegnér Tennyson thee thou Tityr translate poetry translated into prose Translating Homer translation of poetry translations of English verbal Vieillesse Virgil volume Wind words Youth