Billeder på siden
PDF
ePub
[blocks in formation]

Gi-lo'to. In the middle; amidst; half way; inside; in.

Gi-moola. In front; first in rank or place; forwards; be

fore.

Gi-moo'i. Behind; or last in rank or place; backwards. Gi-moo'li. Abroad; in a distant country.

Gi-oo'ta. On shore; inland.

Gi-tooa. Outside; out; without.

Gi-tow mooli. Abaft; astern.

Gía. The gorge or throat; the neck.

Naw gía. To strangle.

Gifé. Where.

Gigihi. To argue obstinately or contradictorily; to elash;

to contradict.

Gihé. There; in that place; thither.

Gíhéma. To the left hand; on the left hand or side.

Gihéna. There; in that place; thither.

Gíli.

Bark of a tree; paring; skin, husk, or hull; hide or skin of an animal, living or dead.

A file. A saw.

Gilichi. To file; filings.

Giloo. A million.

Gi-mato'w. To the right hand.

Gimo'ooa. Both; the dual number of the pronoun mo. Gimo'toloo. Ye; you; your; (used only when three or more persons are signified.)

Gimo/wooa. We two; both of us; our; (the dual number of mow, used only when the person spoken to is not included.)

Gimówtoloo. Us; our; (used only when the person spoken

to is not included, and when three or more are meant.) Gino'wooa. They; them; their; (when only two are sig nified; vide ginowto'lvo,) both of them.

Ginowoo'a-be. Themselves; their own; (when two only are signified), vide ginowto'loo-be.

Ginowto'loo. They; them; their; (when three or more are signified), vide gino'wooa.

Ginowto/loo-be. Themselves; their own; (when three or more are signified), vide gino'wooa-be.

Gioo. A crane; (a bird).

Gita. The pronoun I, (used in answer to a question, or after a verb).

Tetanus, trismus. Spasms; convulsions.

Gi'te. To view at a distance, as the land when at distance; to appear; to view.

Gi-too'a. Behind; at the back of.

Gitowtoloo. We.

Gnáco. Blubber; fat; grease.

Pánignáco. Greasy; to rub with grease.

Gnacolw. The plural of teców, a score; used only in count

ing out yams and fish.

Gnáców. The inside; viscera; bowels.

Gnáfi-gnafi. A mat.

Gnáhi. To make; to fashion.

[blocks in formation]

Gnahólo, Fleetness; swiftness; fast sailing.

Gnahów. A war arrow.

Gnálo. To disappear; to forget.

Gnáloo. A billow; surf; surge.

Gnáno. Red-faced; flushed; sun-burnt; blowzy.
Gnagnów. Headache.

Gnaooä. A kind of cutaneous eruption, much resembling

the itch, (psora,) but confined generally to the soles of the feet, and between the toes, and supposed to arise from not washing the feet sufficiently before going to bed, particularly after walking in clayey places; it sometimes appears on the hands; is not contagious.

VOL. II.

d

Gnaode. Employment; work; also motion.

Fa gnaoće. Diligent.

Gnata'. Difficult.

Ca'ca gnata'. To climb; (i. e. to get up with dificulty.)

Mow gnatal. Scarce.

Gna'too. The substance used for clothing, prepared from the bark of the Chinese paper mulberry tree, and imprinted: before it is imprinted, it is called ta'pa.

Gnáw-gnaw. A great cowardly fellow that does nothing but talk; a braggadocio.

Gnedji. Hull; husk; pod; a shell. Gnedji nios, cocoanat shells.

Gnéle. A baboon; a monkey.

Gnignila. Bright; polished; brilliant.

Gnofoóa. Easy; easily; plain; evident; unprohibited ;

not forbidden; not tabooed.

Gnóngo. A seagull.

Gnóooe. To till the land; agricultural work.

Tai gno'oocía. Uncultivated.

Gnoótoo. Mouth of any animal; beak of a bird.
Gnoótoo hoóa. Droll in speech.

Gnoótoólow. Loquacity; garrulity; talkative; loquacious.
Gnow-afi. A firebrand; a firestick.

Goo. The sign of the second person singular of the present tense; good, being changed into goo. (See gooa.) Goóa. The sign of the present tense; in the second person singular, it makes goo.

Goóa-loa. Heretofore; formerly; a long time ago.
Gooi. Blind; blindness.

Gośli. A dog.

Goóli fafi'ne. A bitch.

Goo'lo. A cauldron; a kettle.

Goo'má. A mouse; a rat.

Goomála. The sweet potatoe.

Goométe. A trough; a dish.

Goómi. To investigate; to search; to explore.
Goo'too. A louse.

Gootoo'a. Lousy.

H.

Ha. To display; to shew; to appear.

Hábe. A cripple.

Ve hábe. Club-footed.

Háge. Up.

Haha'nga. A reef.

Hahów. The dew; a fog; a mist; a haze.

Haháge. That end of any island which is most towards the north; or if it should happen to lie east and west, that end which is most towards the east: (from hage, up.) Hái. To tear; to cut.

Hái hái. To dilacerate.

Haichía. To enchain; to tear to pieces.

Hála. Entrance; door-way; road into a plantation or wood; an error; to err.

Hálafelo'w. A house where canoes are kept.

Hálla. To miss; to fail; to blunder; ta'i ha'lla, inevitable; wrong; amiss; a mistake; a road or path; a channel into a port.

Hálla toho. A drawbridge; (toho, to drag; to

draw.)

Hámma. The smallest canoe of a double canoe.

Hamma tefoo'a. A single sailing canoe.

Hámo. Envy; a wish.

Fu'cca hámo. To envy; to wish.

Hamoo'chi. To snatch.

Hamoochia. To grudge; to envy.
Havíli. A blast; a gale.

Havili-víli. A breeze.

Háwla. To escape; to flee.

He. The article the or a; there.

Héa.

A grasshopper.

The name of a tree, from the fruit of which is expressed a glutinous red varnish, called also hea, and is used to varnish and stain the finest gnatoo, which is then called toogi hela. The hea tree is only plentiful at Vavaoo.

Hea'ho. Future.

Heaho'ni. To day, (contracted from he aho coeni.)

Héca. To sit down on a chair, bank, or bench; to embark. Héca-ánga. A bench.

Héë. To err; astray; wandering.

[blocks in formation]

Héke héke. Slippery; slimy; slipperiness; to slide.
Héla. Fatigue; breathless; short of breath.

Tái héla. Indefatigable.

Héle. To cut; also a knife; hele oola, to cut in two; to divide; evasion; to dissemble; to decoy; a trap; a snare; naw helle, to snare (with a string.)

[blocks in formation]

Hi. Emissio seminis animalium: semen animalium.

Hieo. To take up any thing that has been collected to

[blocks in formation]
« ForrigeFortsæt »