Billeder på siden
PDF
ePub

out: 'Pergrin, if thou wilt let me go, I will give thee three shouts in the time of thy greatest need.' So, in wonder and fear, he let her go to walk the streets of the deep, and visit her sweethearts there. Days and weeks passed without Pergrin seeing her after this; but one hot afternoon, when the sea was pretty calm, and the fishermen had no thought of danger, behold his old acquaintance showing her head and locks, and shouting out in a loud voice: 'Pergrin! Pergrin! Pergrin! take up thy nets, take up thy nets, take up thy nets!' Pergrin and his companion instantly obeyed the message, and drew their nets in with great haste. In they went, past the bar, and by the time they had reached the Pwll Cam the most terrible storm had overspread the sea, while he and his companion were safe on land. Twice nine others had gone out with them, but they were all drowned without having the chance of obeying the warning of the water lady.' Perhaps it is not quite irrelevant to mention here the armorial bearings which Drayton ascribes to the neighbouring county of Cardigan in the following couplet in his Battaile of Agincourt (London, 1631), p. 23:

As Cardigan the next to them that went,
Came with a Mermayd sitting on a Rock.

A writer in the Brython, iv. 194, states that the people of Nefyn in ILeyn claim the story of the fisher and the mermaid as belonging to them, which proves that a similar legend has been current there: add to this the fact mentioned in the Brython, iii. 133, that a red mermaid with yellow hair, on a white field, figures in the coat of arms of the family resident at Glasfryn in the parish of ILangybi, in Eifionyd or the southern portion of Carnarvonshire; and we have already suggested that Glasynys' story (pp. 117-25) was made

up, to a certain extent, of materials found on the coasts of Carnarvonshire. A small batch of stories about South Wales mermaids is given by a writer who calls himself Ab Nadol1, in the Brython, iv. 310, as follows:

'A few rockmen are said to have been working, about eighty years ago, in a quarry near Porth y Rhaw, when the day was calm and clear, with nature, as it were, feasting, the flowers shedding sweet scent around, and the hot sunshine beaming into the jagged rocks. Though an occasional wave rose to strike the romantic cliffs, the sea was like a placid lake, with its light coverlet of blue attractive enough to entice one of the ladies of Rhys Dwfn forth from the town seen by Daniel Huws off Trefin as he was journeying between Fishguard and St. David's in the year 1858, to make her way to the top of a stone and to sit on it to disentangle her flowing silvery hair. Whilst she was cleaning herself, the rockmen went down, and when they got near her they perceived that, from her waist upwards, she was like the lasses of Wales, but that, from her waist downwards, she had the body of a fish. And, when they began to talk to her, they found she spoke Welsh, though she only uttered the following few words to them: "Reaping in Pembrokeshire and weeding in Carmarthenshire." Off she then went to walk in the depth of the sea towards her home. Another tale is repeated about a mermaid, said to have been caught by men below the land of ILanwnda, near the spot, if not on the spot, where the French made their landing afterwards, and three miles to the west of Fishguard. It then goes on to say that they carried her to their home, and kept her in a secure place for

1 I have not succeeded in discovering who the writer was, who used this

name.

some time; before long, she begged to be allowed to return to the brine land, and gave the people of the house three bits of advice; but I only remember one of them,' he writes, 'and this is it: "Skim the surface of the pottage before adding sweet milk to it: it will be whiter and sweeter, and less of it will do." I was told that this family follow the three advices to this day.' A somewhat similar advice to that about the pottage is said to have been given by a mermaid, under similar circumstances, to a Manxman.

After putting the foregoing bits together, I was favoured by Mr. Benjamin Williams with notes on the tales and on the persons from whom he heard them : they form the contents of two or three letters, mostly answers to queries of mine, and the following is the substance of them:-Mr. Williams is a native of the valley of Troed yr Aur1, in the Cardiganshire parish of that name. He spent a part of his youth at Verwig, in the angle between the northern bank of the Teifi and Cardigan Bay. He heard of Rhys Dwfn's Children first from a distant relative of his father's, a Catherine Thomas, who came to visit her daughter, who lived not far from his father's house: that would now be from forty-eight to fifty years ago. He was very young at the time, and of Rhys Dwfn's progeny he formed a wonderful idea, which was partly due also to the talk of one James Davies or Siàms Mocyn, who was very well up in folklore, and was one of his father's next-door neighbours. He was an old man, and nephew to the musician, David

This name as it is now written should mean the Gold's Foot,' but in the Demetian dialect aur is pronounced oer, and I learn from the rector, the Rev. Rhys Jones Lloyd, that the name has sometimes been written Tref Deyrn, which I regard as some etymologist's futile attempt to explain it. More importance is to be attached to the name on the communion cup, dating 1828, and reading, as Mr. Lloyd kindly informs me, Poculum Eclyseye de Tre-droyre. Beneath Droyre some personal name possibly lies concealed.

Jenkin Morgan. The only spot near Mr. Williams' home, that used to be frequented by the fairies, was Cefn y Ceirw, 'the Stag's Ridge,' a large farm, so called from having been kept as a park for their deer by the Lewises of Aber Nant Bychan. He adds that the late Mr. Philipps, of Aberglasney, was very fond of talking of things in his native neighbourhood, and of mentioning the fairies at Cefn y Ceirw. It was after moving to Verwig that Mr. Williams began to put the tales he heard on paper: then he came in contact with three brothers, whose names were John, Owen, and Thomas Evans. They were well-to-do and respectable bachelors, living together on the large farm of Hafod Ruffyd. Thomas was a man of very strong common sense, and worth consulting on any subject: he was a good arithmetician, and a constant reader of the Baptist periodical, Seren Gomer, from its first appearance. He thoroughly understood the bardic metres, and had a fair knowledge of music. He was well versed in Scripture, and filled the office of deacon at the Baptist Chapel. His death took place in the year 1864. Now, the eldest of the three brothers, the one named John, or Siôn, was then about seventy-five years of age, and he thoroughly believed in the tales about the fairies, as will be seen from the following short dialogue :

Siôn: Williams bach, ma'n rhaid i bod nhw'i gâl: yr w i'n cofio yn amser Bone fod marchnad Aberteifi yn tlawn o lafir yn y bore-digon yno am fis-ond cin pen hanner awr yr ôd y cwbwl wedi darfod. Nid ôd possib i gweld nhwi: mâ gida nhwi faint a fynnon nhwi o arian.

Williams: Siwt na fyse dynion yn i gweld nhwi ynte, Sión?

Sion: O mâ gida nhwi dynion fel ninne yn pryni

drostyn nhwi; ag y mâ nhwi fel yr hen siówmin yna yn getti gneid pob tric.

John: 'My dear Williams, it must be that they exist : I remember Cardigan market, in the time of Bonaparte, full of corn in the morning-enough for a month--but in less than half an hour it was all gone. It was impossible to see them: they have as much money as they like.'

Williams: How is it, then, that men did not see them, John?'

John: 'Oh, they have men like us to do the buying for them; and they can, like those old showmen, do every kind of trick.'

At this kind of display of simplicity on the part of his brother, Thomas used to smile and say: 'My brother John believes such things as those;' for he had no belief in them himself. Still it is from his mouth that Mr. Williams published the tales in the Brython, which have been reproduced here, that of 'Pergrin and the Mermaid,' and all about the 'Heir of ILech y Derwyd,' not to mention the ethical element in the account of Rhys Dwfn's country and its people, the product probably of his mind. Thomas Evans, or as he was really called, Tommos Ifan, was given rather to grappling with the question of the origin of such beliefs; so one day he called Mr. Williams out, and led him to a spot about four hundred yards from Bol y Fron, where the latter then lived: he pointed to the setting sun, and asked Mr. Williams what he thought of the glorious sunset before them. 'It is all produced,' he then observed, 'by the reflection of the sun's rays on the mist: one might think,' he went on to say, 'that there was there a paradise of a country full of fields, forests, and everything that is desirable.' And before they had moved away the grand scene had disappeared, when

« ForrigeFortsæt »