Billeder på siden
PDF
ePub

Et germana Jovis Saturnique altera proles,
Irarum tantos volvis sub pectore fluctus !
Verum age et inceptum frustra submitte furorem :
Do quod vis, et me victusque volensque remitto.
Sermonem Ausonii patrium moresque tenebunt;
Ltque est, nomen erit: commixti corpore tanto

830

835

[ocr errors]

Segunda prole de Saturno, de iras

Estos no peito rolas? Eia, amaina

Cego rancor de grado e ás preces tuas
Tudo concedo. Falla e usanças patrias

A Ausonia guarde, o nome seu conserve;

810

Subsident Teucri: morem ritusque sacrorum
Adjiciam, faciamque omnes uno ore Latinos.
Hinc genus, Ausonio mixtum quod sanguine surget,
Supra homines, supra ire deos pietate videbis;
Nec gens ulla tuos æquè celebrabit honores.
Annuit his Juno et mentem lætata retorsit;
Interea excedit cælo nubemque reliquit.

His actis, aliud genitor secum ipse volutat,
Juturnamque parat fratris dimittere ab armis.
Dicuntur geminæ pestes, cognomine Diræ,
Quas et Tartaream Nox intempesta Megæram
Uno eodem tulit partu, paribusque revinxit
Serpentům spiris ventosasque addidit alas.
Hæ Jovis ad solium sævique in limine regis
Apparent, acuuntque metum mortalibus ægris,

840

845

850

Si quando letum horrificum morbosque deûm rex
Molitur, meritas aut bello territat urbes.

Harum unam celerem demittit ab æthere summo
Jupiter, inque omen Juturnæ occurrere jussit.
Illa volat celerique ad terram turbine fertur:
Non secus ac nervo per nubem impulsa sagitta,
Armatam sævi Parthus quam felle veneni,
Parthus, sive Cydon, telum immedicabile, torsit,
Stridens et celeres incognita transilit umbras:
Talis se sata Nocte tulit terrasque petivit.
Postquam acies videt Iliacas atque agmina Turni,
Alitis in parvæ subitam collecta figuram,

Quæ quondam in bustis aut culminibus desertis

Nocte sedens, serùm canit importuna per umbras;
Hanc versa in faciem, Turni se pestis ob ora
Fertque refertque sonans, clypeumque everberat alis.
Illi membra novus solvit formidine torpor ;
Arrectæque horrore comæ et vox faucibus hæsit.
At, procul ut Diræ stridorem agnovit et alas,
Infelix crines scindit Juturna solutos,
Unguibus ora soror fœdans et pectora pugnis :
Quid nunc te tua, Turne, potest germana juvare?
Aut quid jam miseræ superat mihi? quâ tibi lucem
Arte morer? talin' possum me opponere monstro?
Jam jam linquo acies. Ne me terrete timentem,

855

860

865

870

875

Consorciados fiquem-se os Troianos;
Farei que, em rito iguaes e em sacrificios
Formando um povo, a mesma lingua tenham.
Virão do misto sangue, Ausonio e Teucro,
Homens pios que aos deuses se avantagem;
Nem haverá nação que te honre tanto. >>
Ella annue satisfeita, e convertida

Já do ether se aparta e a nuvem deixa.
O excelso rei, comsigo ruminando,
Resolve separar do irmão Juturna.
Ha duas pestes, por cognome Diras,

De um parto vindas com Megera Estygia
Da funda Noite, que as liou de serpes
E azas lhes deu ventosas. Ante o solio
Do austero Jove e ao limiar assistem;
O medo afilam dos mortaes, se alquando
Morbos elle prepara e o trago horrendo,
Ou pune as gentes com terrivel guerra.
Jupiter uma lá de cima expede,

815

820

825

[blocks in formation]

Improvisa atravessa as leves sombras.

835

Desce a filha da Noite: mal que enxerga
Os exercitos ambos, no pequeno
Passaro contrahiu-se que a deshoras,
Pousando em cemiterios e ermas grimpas,
Cruja importuno e lugubre nas trevas :
De Turno em cerco a peste assim revoa,
Guincha aleando e lhe verbera o escudo.

840

Turpor novo o arrepia, hirto o cabello,

Tronca a voz na garganta. A irmã, que ao longe

Destingue a Dira e as estridentes pennas,

845

As madeixas lacera, de unhas rasga

E afeia o rosto, o seio com punhadas :

« Como ha-de agora, Turno, a irmã valer-te?

Ai! como ainda prolongar-te a vida?

Posso a tál monstro oppôr-me? Eu deixo o campo

850

« ForrigeFortsæt »