LIBER PRIMUS. Carmen I.-AD MECENATEM. MECENAS atavis edite regibus, O et præsidium et dulce decus meum! Evitata rotis, palmaque nobilis Hunc, si mobilium turba Quiritium Beneath an Arbutus recline Embowered, or at the gentle source Whence sacred waters take their course. Many the camp will most rejoice With trump and clarion's mingled voice, The hunter dwells, nor can afford If the staunch dogs a stag have found, Or Marsian boar hath burst the bound Of close-drawn nets which hemmed him round. Me, shall the scholar's crown of pride, Ivy unite with gods above; The gentle troop, in shady grove Of nymphs and satyrs me divide From vulgar reach, if, my desire, To tune for me the Lesbian lyre. Spernit, nunc viridi membra sub arbuto Lesboum refugit tendere barbiton. Ode II.-TO AUGUSTUS CÆSAR. Enough of dreadful hail and snow Now Jove hath sent on earth below; The nations dread to see draw near When in tall elms, the dove's known shade, Which nature dooms. We saw the Tiber's yellow stream And kingly tombs ; Forgetful of sad Ilia never, For vengeance cries the uxorious river, And o'er his left bank rushes ever, Jove disapproving. Few, through their fathers' civil rage, Our youth shall hear in this sad age How swords, which Parthians should engage, Slay brothers loving. Carmen II-AD AUGUSTUM CÆSAREM. Jam satis terris nivis atque diræ Terruit Urbem, Terruit gentes, grave ne rediret Seculum Pyrrhæ nova monstra questæ, Omne quum Proteus pecus egit altos Visere montes, Piscium et summa genus hæsit ulmo, Vidimus flavum Tiberim retortis Ire dejectum monumenta regis Templaque Vesta; Ilia dum se nimium querenti Jactat ultorem, vagus et sinistra Labitur ripa Jove non probante u xorius amnis. Audiet cives acuisse ferrum, Quo graves Persæ melius perirent, Audiet pugnas vitio parentum Rara juventus. |