Billeder på siden
PDF
ePub

the small proportion of wood about them, which could not contain air enough to render the strokes, in any considerable measure, full and sonorous. There is a great deal of difference in the make, not only of the several kinds of instruments, but even among those of the same name. The Syringa, for example, has sometimes four, and sometimes more pipes, as high as the twelve. The same variety of strings may be observed on their harps, and of stops on their Tibiæ, which shows the little foundation that such writers have gone upon, who, from a verse perhaps in Virgil's Eclogues, or a short passage in a classic author, have been so very nice in determining the precise shape of the ancient musical instruments, with the exact number of their pipes, strings, and stops. It is, indeed, the usual fault of the writers of antiquities, to straiten and confine themselves to particular models. They are for making a kind of stamp on everything of the same name, and if they find anything like an old description of the subject they treat on, they take care to regulate it on all occasions, according to the figure it makes in such a single passage as the learned German author, quoted by Monsieur Baudelot, who had probably never seen anything of a household god, more than a canopus, affirms roundly, that all the ancient lares were made in the fashion of a jug-bottle. In short, the antiquaries have been guilty of the same fault as the system-writers, who are for cramping their subjects into as narrow a space as they can, and for reducing the whole extent of a science into a few general maxims. This a man has occasion of observing more than once, in the several fragments of antiquity that are still to be seen in Rome. How many dresses are there for each particular deity! What a variety of shapes in the ancient urns, lamps, lachrymary vessels, Priapuses, household gods, which have some of them been represented under such a particular form, as any one of them has been described with in an ancient author, and would probably be all so, were they not still to be seen in their own vindication? Madam Dacier, from some old cuts of Terence, fancies that the larva, or the persona of the Roman actors, was not only a vizard for the face, but had false hair to it, and came over the whole head like a helmet. Among all the statues at Rome, I remember to have seen but two that are the figures of actors, which are both in the Villa Matthei. One sees on them the

fashion of the old sock and larva, the latter of which answers the description that is given of it by this learned lady, though I question not but several others were in use; for I have seen the figure of Thalia, the comic muse, sometimes with an entire head-piece in her hand, sometimes with about half the head, and a little frizze, like a tower, running round the edges of the face, and sometimes with a mask for the face only, like those of a modern make. Some of the Italian actors wear at present these masks for the whole head. I remember formerly I could have no notion of that fable in Phædrus, before I had seen the figures of these entire headpieces.

Personam tragicam fortè vulpes viderat ;
O quanta species, inquit, cerebrum non habet!

As wily Renard walked the streets at night,
On a tragedian's mask he chanced to light,
Turning it o'er, he muttered with disdain,
How vast a head is here without a brain?

Lib. i. Fab. 7.

I find Madam Dacier has taken notice of this

passage in*

Phædrus, upon the same occasion; but not of the following one in Martial, which alludes to the same kind of masks,

Non omnes fallis, scit te Proserpina canum,
Personam capiti detrahet illa tuo.

Lib. iii. Ep. 43.

Why shouldst thou try to hide thyself in youth?
Impartial Proserpine beholds the truth,
And, laughing at so fond and vain a task,
Will strip thy hoary noddle of its mask,

In the Villa Borghese is the bust of a young Nero, which shows us the form of an ancient Bulla on the breast, which is neither like a heart, as Macrobius describes it, nor altogether resembles that in Cardinal Chigi's cabinet; so that without establishing a particular instance into a general rule, we ought, in subjects of this nature, to leave room for the humour of the artist or wearer. There are many figures of gladiators at Rome, though I do not remember to have seen any of the Retiarius, the Samnite, or the antagonist to the Pinnirapus. But what I could not find among the statues, I met with in two antique pieces of Mosaic, which are in the possession of a cardinal. The Retiarius is engaged with the Samnite, and has had so lucky a throw, that his net covers the whole body of his adversary from head to foot, yet his antagonist recovered himself out of the toils, and was conqueror, accord

ing to the inscription. In another piece is represented the combat of the Pinnirapus, who is armed like the Samnite, and not like the Retiarius, as some learned men have supposed on the helmet of his antagonist are seen the two Pinnæ, that stand up on either side like the wings in the petasus of a Mercury, but rise much higher, and are more pointed.

There is no part of the Roman antiquities that we are better acquainted with, than what relates to their sacrifices. For as the old Romans were very much devoted to their religion, we see several parts of it entering their ancient basso relievos, statues, and medals, not to mention their altars, tombs, monuments, and those particular ornaments of architecture which were borrowed from it. An heathen ritual could not instruct a man better than these several pieces of antiquity, in the particular ceremonies and punctilios that attended the different kinds of sacrifices. Yet there is much greater variety in the make of the sacrificing instruments, than one finds who have treated of them, or have given us their pictures. For not to insist too long on such a subject, I saw in Signior Antonio Polito's collection, a patera without any rising in the middle, as it is generally engraven, and another with a handle to it, as Macrobius describes it, though it is quite contrary to any that I have ever seen cut in marble; and I have observed, perhaps, several hundreds. I might here enlarge on the shape of the triumphal chariot, which is different in some pieces of sculpture from what it appears in others; and on the figure of the discus, that is to be seen in the hand of the celebrated Castor at Don Livio's, which is perfectly round, and not oblong, as some antiquaries have represented it, nor has it anything like a sling fastened to it, to add force to the toss.

Protinus imprudens, actusque cupidine lusus
Tollere Tænarides orbem properabat-

-De Hyacinthi disco.

OV. MET. lib. x.

The unwary youth, impatient for the cast,
Went to snatch up the rolling orb in haste.

Notwithstanding there are so great a multitude of clothed statues at Rome, I could never discover the several different Roman garments, for 'tis very difficult to trace out the figure of a vest, through all the plaits and foldings of the drapery; besides that, the Roman garments did not differ from each

other so much by the shape as by the embroidery and colour, the one of which was too nice for the statuary's observation, as the other does not lie within the expression of the chisel. I observed, in abundance of bas reliefs, that the cinctus gabinus is nothing else but a long garment, not unlike a surplice, which would have trailed on the ground had it hung loose, and was therefore gathered about the middle with a girdle. After this it is worth while to read the laborious description that Ferrarius has made of it. Cinctus gabinus non aliud fuit quàm cum togæ lacinia lævo brachio subducta in tergum ita rejiciebatur, ut contracta retraheretur ad pectus, atque ita in nodum necteretur; qui nodus sive cinctus togam contrahebat, brevioremque et strictiorem reddidit. De re Vestiar. lib. ic. 14. Lipsius's description of the Samnite armour seems drawn out of the words of Livy; yet not long ago a statue, which was dug up at Rome, dressed in this kind of armour, gives a much different explication of Livy from what Lipsius has done. This figure was superscribed BA. TO. NI., from whence Fabretti' concludes, that it was a monument erected to the gladiator Bato, who, after having succeeded in two combats, was killed in the third, and honourably interred by order of the Emperor Caracalla. The manner of punctuation after each syllable is to be met with in other antique inscriptions. I confess I could never learn where this figure is now to be seen, but I think it may serve as an instance of the great uncertainty of this science of antiquities.

In a palace of Prince Cesarini, I saw busts of all the Antonine family, which were dug up about two years since, not far from Albano, in a place where is supposed to have stood a villa of Marcus Aurelius. There are the heads of Antoninus Pius, the Faustinas, Marcus Aurelius, Lucius Verus, a young Commodus, and Annius Verus, all incomparably well cut.

Though the statues that have been found among the ruins of old Rome are already very numerous, there is no question but posterity will have the pleasure of seeing many noble pieces of sculpture which are still undiscovered, for, doubtless, there are greater treasures of this nature under ground, than what are yet brought to light. They have often dug into

1 Vide Fabr. de Columnâ Trajani.

lands that are described in old authors, as the places where such particular statues or obelisks stood, and have seldom failed of success in their pursuits. There are still many such promising spots of ground that have never been searched into. A great part of the Palatine mountain, for example, lies untouched, which was formerly the seat of the imperial palace, and may be presumed to abound with more treasures of this nature than any other part of Rome.

Ecce Palatino crevit reverentia monti,

Exultatque habitante Deo, potioraque Delphis
Supplicibus latè populis oracula pandit.
Non alium certè decuit rectoribus orbis
Esse Larem, nulloque magis se colle potestas
Estimat et summi sentit fastigia juris,
Attollens apicem subjectis regia rostris

Tot circum delubra videt, tantisque Deorum

Cingitur excubiis- CLAUD. DE SEXTO CONSULAT. HONORII.
The Palatine, proud Rome's imperial seat,
(An awful pile!) stands venerably great:
Thither the kingdoms and the nations come,
In supplicating crowds, to learn their doom;
To Delphi less the inquiring worlds repair,
Nor does a greater god inhabit there:
This sure the pompous mansion was designed
To please the mighty rulers of mankind;
Inferior temples rise on either hand,

And on the borders of the palace stand,

While o'er the rest her head she proudly rears,
And lodged amidst her guardian gods appears.

But whether it be that the richest of these discoveries fall into the pope's hands, or for some other reason, it is said that the Prince Farnese, who is the present owner of this seat, will keep it from being turned up till he sees one of his own family in the chair. There are undertakers in Rome who often purchase the digging of fields, gardens, or vineyards, where they find any likelihood of succeeding, and some have been known to arrive at great estates by it. They pay according to the dimensions of the surface they are to break up, and after having made essays into it, as they do for coal in England, they rake into the most promising parts of it, though they often find, to their disappointment, that others have been beforehand with them. However, they generally gain enough by the rubbish and bricks, which the present architects value much beyond those of a modern make, to defray the charges of their search. I was shown

« ForrigeFortsæt »