J ÉLÉGIE NEUVIÈME. A MARATHUS.. E conuais de l'amour le langage vainqueur, Les doux sons que sa voix va porter jusqu'au cœur,. Le destin, les oiseaux ou la fibre interprète, Cesse de feindre encor : de flammes plus cruelles Disposer avec art leurs longs anneaux flottans? Tu changes vainement tes superbes atours, Num te carminibus, num te pollentibus herbi Devovit tacito tempore noctis anus? Cantus vicinis fruges traducit ab agris; Quid queror, beu, misero carmen nocuisse? quid herbas? Sed corpus tetigisse nocet, sed longa dedisse Nec tu difficilis puero tamen esse memento " Persequitur poenis tristia facta Venus. Munera ne poscas : det munera canus amator,. Dum tumet, et teneros conserit usque sinus, Oscula, et in collo figere dente notas. . Est-ce au sein de la nuit, par un charme vainqueur, Qu'une magicienne aurait charmé ton cœur? Ses cris aux champs voisins enlèvent leur verdure, Du serpent furieux arrêtent la morsure, Si le bras n'agitait l'airain retentissant. Malheureux! pourquoi donc te plaindre des prodiges? La beauté n'use point de tous ces vains prestiges. Plains-toi des longs baisers qui te semblaient si doux, Des genoux frémissans que pressaient tes genoux. Cependant, Pholoé, quitte ce front sévère, Ou crains que de Vénus il n'arme la colère. Fuis surtout les présens: un vieillard langoureux, Qui près d'un jeune objet vient rallumer ses feux, Doit payer les désirs de sa froide vieillesse. Mais que ton cœur chariné préfère à la richesse Non lapis hanc gemmæque juvent, quæ frigore sola Dormiat ; et nulli sit cupienda viro. Heu sero revocatur amor, seroque juventas, Cum vetus infecit cana senecta caput. Tum studium formæ ; coma tum mutatur, ut annos Dissimulet viridi cortice tincta nucis. Tollere tunc cura est albos a stirpe capillos, At tu, dum primi floret tibi temporis ætas, Neu Marathum torque; puero quæ gloria victo est? Parce, precor, tenero : non illi sontica causa est; Veh miser! absenti mostas quam sæpe querelas Quid me spernis, ait? poterat custodia vinci : Seul il imprimera sur le cou d'une amante Que sert à la beauté l'éclat des diamans, O toi, qui vois briller la fleur de ton printemps, « Pourquoi me repousser? Qu'importent tes verrous ? » Vénus montre aux amans à tromper les jaloux : |