Mundum cæruleo laverat amne rotas: Nec me sopierat menti Deus utilis ægræ, Tandem, cum summo Phoebus prospexit ab ortu, Hic juvenis, casta redimitus tempora lauro, Non illo quicquam formosius ulla priorum Intonsi crines longa cervice fluebant ; Ut, cum contexunt amaranthis alba puellæ Namque hæc in nitido corpore vestis erat. Hanc primum veniens plectro modulatus eburno, Felices cantus ore sonante dedit. Sed postquam fuerant digiti cum voce locuti, Dans les flots azurés plongeait son char d'ébène, Ceint du chaste laurier, ornement de sa tête, Près de ma couche alors un jeune homme s'arrête. La majestté d'un Dieu respire dans ses traits; Sa blancheur, de Diane égale la blancheur; La neige de son corps se mêle à la rougeur Tel l'automne rougit les fruits de nos côteaux. Et sa lyre, où l'écaille et l'or sont incrustés, Edidit hæc tristi dulcia verba modo: Salve, cura Deum ; casto nam rite poëtæ Phoebusque et Bacchus Pieridesque favent. Sed, proles Semelæ, Bacchus doctæque Sorores Dicere non norunt, quid ferat hora sequens: At mihi fatorum leges, ævique futuri Eventura, pater posse videre dedit. Quare, ego quæ dico non fallax, accipe, vates Quodque Deus vero Cynthius ore feram. Tantum cara tibi, quantum nec filia matri, Pro qua sollicitas celestia numina votis, Quæ tibi securos non sinit ire dies; Et, cum te fusco somnus velavit amictu, Carminibus celebrata tuis, formosa Neera, Diversasque tuis agitat mens impia curas, Ah crudele genus, nec fidum femina nomen ! 1 Unirent ces accords que le bonheur enfante; Et d'un mode plus triste attendrit ses accens : Salut, ami des Dieux! Oui, les chastes poëtes Des neufs sœurs, de Bacchus sont les seuls interprètes; Mais ces divinités s'efforceraient en vain D'offrir à tes regards le livre du Destin. Mon père ma légué ce pouvoir redoutable, L'objet de tes soucis, celle qui t'est plus chère Et dans la nuit trompeuse aime à te suivre encore, Du désir de changer nourrit son cœur pervers. Oui, pour ce cœur ingrat, insensible à tes larmes, Sed flecti poterit; mens est mutabilis illis. Tu modo cum multa brachia tende prece. Sævus amor docuit validos tentare labores ; Sævus amor docuit verbera posse pati. Me quondam Admeti niveos pavisse juvencos, Non est in vanum fabula ficta jocum. Tunc ego nec cithara poteram gaudere sonora, Nec similes chordis reddere voce sonos; Sed perlucenti cantus meditabar avena, ego Latonæ filius atque Jovis. Ille Nescis, quid sit Amor, juvenis, si ferre recusas Quod si vera canunt sacris oracula templis, Hoc tibi conjugium promittit Delius ipse. Dixit, et ignavus defluxit pectore somnus. |