Billeder på siden
PDF
ePub

Non feret usque suum te propter flere clientem;
Illius ut verbis, sis mihi lenta, veto :

Ne tibi neglecti mittant mala somnia Manes,
Mæstaque sopita stet soror ante torum,

Qualis, ab excelsa præceps delapsa fenestra,
Venit ad infernos sanguinolenta lacus,

AM

Desino, ne domine luctus renoventur acerbi.
Non ego sum tanti, ploret ut illa semel.
Nec lacrymis oculos digna est fœdare loquaces.
Lena nocet nobis ; ipsa puella bona est.
Lena necat miserum Phryne, fuitimque tabellas
Occulto portans itque reditque sinu.

Sæpe, ego cum dominæ dulces a limine duro
Agnosco voces, hæc negat esse domi.

Sæpe, ubi nox promissa mihi est, lánguere puellam

Nuntiat, aut aliquas extimuisse minas.

9.29. ob, to us grujaes nost

[ocr errors]

Sa tombe recevra des présens et des fleurs,
Qu'enlaceront mes mains, qu'arroseront mes pleurs.
Je veux la supplier, et sa cendre muette,
Attentive à la voix de ma douleur secrète,
Ne souffrira jamais qu'un malheureux amant
Assis sur un tombeau, gémisse vainement.
Tremble de l'irriter: dans la nuit effrayante
Le sommeil t'offrirait ta soeur pâle, mourante,
Comme au jour douloureux où le destin fatal
Plongea son corps sanglant au rivage inferual.

Ne renouvelons point ta peine trop amère,
Hélas! bientôt des pleurs mouilleraient ta paupière.
Moi! te faire pleurer! j'en atteste les Dieux,

Les pleurs ne sont point faits pour ternir tes beaux yeux.

Ma Némésis est bonne, et ma bouche n'accuse

Que sa vile Phryné qui tous deux nous abuse :

Elle porte et rapporte, en son perfide sein,

De mon rival caché le billet clandestin;

Souvent, quand sur ton seuil, j'entends ta voix si douce, Elle te jure absente, et soudain me repousse;

Souvent quand ton amour me fixe un rendez-vous,

Tu souffres, me dit-elle, ou tu crains les jaloux.

Tunc morior curis, tunc mens mihi perdita fingit, Quisve meam teneat, quot teneatve modis. Tunc tibi, lena, precor diras: satis anxia vivas, Moyerit e votis pars quotacumque Deos.

Et moi, je meurs d'ennuis, aux noirs soupçons en proie; Je me peins d'un rival les plaisirs et la joie....

Périsse ta Phryné! ses maux seraient affreux,

Si les Dieux exauçaient le moindre de mes vœux !

LIBER TERTIUS.

་་་་་་་་་་་

ELEGIA PRIMA.

MART

AD NEERAM.

ARTIS Romani festæ venere Calenda,

Exoriens nostris hinc fuit annus avis ;

Et vaga nunc certa discurrunt undique pompa
Perque vias urbis munera perque domos.

Dicite, Pierides, quodnam donetur honore,
seu fallor, cara Neæra tamen?

Seu mea,

Carmine formosa, pretio capiuntur avaræ.
Gaudeat, ut digna est, versibus illa meis.
Lutea sed niveum involvat membrana libellum,
Pumex et camas tondeat ante comas;

Summaque prætexat tenuis fastigia chartæ,

Indicet ut nomen littera facta meum;

[ocr errors]
« ForrigeFortsæt »