Celtic Folklore: Welsh and Manx, Bind 1Clarendon Press, 1901 - 718 sider |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 35
Side 33
... . Similarly the Anglesey Farm of Tyn yr Onnen used at one time to be Tydyn yr Onnen in the books of Jesus College , Oxford , to which it belongs . RHYS D wedi cael ei fagu , nis gwydent faint cyn eu 1 ] 33 UNDINE'S KYMRIC SISTERS.
... . Similarly the Anglesey Farm of Tyn yr Onnen used at one time to be Tydyn yr Onnen in the books of Jesus College , Oxford , to which it belongs . RHYS D wedi cael ei fagu , nis gwydent faint cyn eu 1 ] 33 UNDINE'S KYMRIC SISTERS.
Side 34
Welsh and Manx Sir John Rhys. wedi cael ei fagu , nis gwydent faint cyn eu hamser hwy . Arferai pan yn hogyn fynd i'r mynyd yn Cwm Drywenyd a Mynyd y Fedw ar ochr orllewinol y Wydfa i fugeilio , a bydai yn taro ar hogan yn y mynyd ; ac ...
Welsh and Manx Sir John Rhys. wedi cael ei fagu , nis gwydent faint cyn eu hamser hwy . Arferai pan yn hogyn fynd i'r mynyd yn Cwm Drywenyd a Mynyd y Fedw ar ochr orllewinol y Wydfa i fugeilio , a bydai yn taro ar hogan yn y mynyd ; ac ...
Side 37
... wedi cael tlawer o arian yn y tte hwnnw pan yn hogyn , a buasai wedi cael ychwaneg oni bai ei dad . Yr oed wedi cudio yr arian yn y ty , ond daeth ei fam o hyd iddynt , a dywedod yr hanes wrth ei dad . Ofnai ei fod yn fachgen drwg , mai ...
... wedi cael tlawer o arian yn y tte hwnnw pan yn hogyn , a buasai wedi cael ychwaneg oni bai ei dad . Yr oed wedi cudio yr arian yn y ty , ond daeth ei fam o hyd iddynt , a dywedod yr hanes wrth ei dad . Ofnai ei fod yn fachgen drwg , mai ...
Side 39
... Wedi idi fod yn trigo gydag ef yn ei gartref am ysbaid , cafod gandi aðaw bod yn wraig ido ar amodau neillduol . Un o'r amodau hyn ydoed , na bydai ido gyffwrd yndi ag un math o haiarn . Bu yn wraig ido , a ganwyd iddynt dau o blant ...
... Wedi idi fod yn trigo gydag ef yn ei gartref am ysbaid , cafod gandi aðaw bod yn wraig ido ar amodau neillduol . Un o'r amodau hyn ydoed , na bydai ido gyffwrd yndi ag un math o haiarn . Bu yn wraig ido , a ganwyd iddynt dau o blant ...
Side 42
... wedi tanio ei serch tu ag ati i'r fath radau , fel ag yr oed yn barod i unrhyw anturiaeth er mwyn ei hennitt yn gydymaith ido ei hun . O'i ymgudfa dywytt , yr oed yn gwylio pob ysgogiad er mwyn ei gyfleustra ei hun . Mewn mynud , yn ...
... wedi tanio ei serch tu ag ati i'r fath radau , fel ag yr oed yn barod i unrhyw anturiaeth er mwyn ei hennitt yn gydymaith ido ei hun . O'i ymgudfa dywytt , yr oed yn gwylio pob ysgogiad er mwyn ei gyfleustra ei hun . Mewn mynud , yn ...
Andre udgaver - Se alle
Almindelige termer og sætninger
Aberdaron ac yn aeth afanc Allhallows amser Anglesey Arianrhod Bedgelert Bendith Bettws y Coed bod yn Brython bychan cael called Cambrian Cardiganshire Carmarthenshire Carnarvon cattle cave Corwrion daeth dancing Davies edited English Evans eyes fair family fairies fairy ring farm farmer father Fawr Ffynnon folklore Gethin Jones girl Glasfryn Glasynys Goidelic heard Hughes husband hynny ILanberis ILyn Irish island John Jones lady lake legend lived London look Mabinogion Mamau Manx Marchlyn Mawr means mentioned mewn mother mountain Mydfai Mynyd Nant Nefyn neighbourhood neighbouring never night old woman once Owen parish Pembrokeshire Rhys Robert seen servant spot story tale told Trefriw Tylwyth Teg wedi Welsh wife Williams witch word wraig wrth yn yr Ynys yr hen yr oed yn Ystrad
Populære passager
Side 280 - The wild beasts of the desert shall also meet with the wild beasts of the island, and the satyr shall cry to his fellow; the screech owl also shall rest there, and find for herself a place of rest. There shall the great owl make her nest, and lay, and hatch, and gather under her shadow: there shall the vultures also be gathered, every one with her mate.
Side 280 - When in one night, ere glimpse of morn, His shadowy flail hath threshed the corn That ten day-labourers could not end; Then lies him down the lubber fiend, And, stretched out all the chimney's length, Basks at the fire his hairy strength, And crop-full out of doors he flings, Ere the first cock his matin rings.
Side 69 - The elf-queen, with hir joly companye, Daunced ful ofte in many a grene mede; This was the olde opinion, as I rede. I speke of manye hundred yeres ago; But now can no man see none elves mo.
Side xxv - A Collection of Pieces in the Irish Language, compiled in part about the middle of the Twelfth Century.
Side 380 - That is a well at which are the hazels and inspirations (?) of wisdom, that is, the hazels of the science of poetry, and in the same hour their fruit, and their blossom and their foliage break forth, and these fall on the well in the same shower, which raises on the water a royal surge of purple.
Side 347 - People suffering from rheumatism go there. They bathe the part affected with water, and afterwards tie a piece of rag to the tree which overhangs the well. The rag is not put in the water at all, but is only put on the tree for luck. It is a stunted, but very old tree, and is simply covered with rags.
Side 346 - June from Mr. JH Davies of Lincoln College, Oxford, relating to a Glamorganshire holy well, situated near the pathway leading from Coychurch to Bridgend. It is the custom there, he states, for people suffering from any malady to dip a rag in the water, and to bathe the affected part of the body, the rag being then placed on a tree close to the well. When Mr. Davies passed that way, some three years previously, there were, he adds, hundreds of such shreds on the tree, some of which distinctly presented...
Side 90 - Once on a time, when a midwife from Nanhwynan had newly got to the Hafodydd Brithion to pursue her calling, a gentleman came to the door on a fine grey steed and bade her come with him at once. Such was the authority with which he spoke, that the poor midwife durst not refuse to go, however much it was her duty to stay where she was. So she mounted behind him, and off they went, like the flight of a swallow, through Cwmllan, over the Bwlch, down Nant yr Aran, and over the Gadair to Cwm Hafod Ruffydd...
Side 309 - If you go to the bacon-flick, cut me a good bit; Cut, cut and low, beware of your maw; Cut, cut and round, beware of your thumb, That me and my merry men may have some, Sing, fellows, sing, Hagman-heigh.
Side 298 - records a circumstance which took place in the nineteenth century, but which, it is to be hoped, was never customary in the Isle of Man. A farmer, who had lost a number of his sheep and cattle by murrain, burned a calf as a propitiatory offering to the Deity on this spot, where a chapel was afterwards built. Hence the name.