Billeder på siden
PDF
ePub

certain portions of the folklore, though ever apt to repeat themselves, were found when closely scrutinized to show serious lacunæ, which had to be filled in the course of the reasoning suggested by the materials in hand. Thus the idea of the whole consisting of two distinctly defined sections had to be given up or else allowed to wait till I should find time to recast it. But I could no more look forward to any such time than to the eventual possibility of escaping minor inconsistencies by quietly stepping through the looking-glass and beginning my work with the index instead of resting content to make it in the old-fashioned way at the end. There was, however, a third course, which is only mentioned to be rejected, and that was to abstain from all further publication; but what reader of books has ever known any of his authors to adopt that!

To crown these indiscretions I have to confess that even when most of what I may call the raw material had been brought together, I had no clear idea what I was going to do with it; but I had a hazy notion, that, as in the case of an inveterate talker whose stream of words is only made the more boisterous by obstruction, once I sat down to write I should find reasons and arguments flowing in. It may seem as though I had been secretly conjuring with Vergil's words viresque adquirit eundo. Nothing so deliberate: the world in which I live swarms with busybodies dying to organize everybody and everything, and my instinctive opposition to all that order of tyranny makes me inclined to cherish a somewhat wild sort of free will. Still the cursory reader would be wrong to take for granted that there is no method in my madness: should he take the trouble to look for it, he would find that it has a certain unity of purpose, which has been worked out in the later chapters; but to spare him that trouble

I venture to become my own expositor and to append the following summary:

The materials crowded into the earlier chapters mark out the stories connected with the fairies, whether of the lakes or of the dry land, as the richest lode to be exploited in the mine of Celtic folklore. That work is attempted in the later chapters; and the analysis of what may briefly be described as the fairy lore given in the earlier ones carries with it the means of forcing the conviction, that the complex group of ideas identified with the little people is of more origins than one; in other words, that it is drawn partly from history and fact, and partly from the world of imagination and myth. The latter element proves on examination to be inseparably connected with certain ancient beliefs in divinities and demons associated, for instance, with lakes, rivers, and floods. Accordingly, this aspect of fairy lore has been dealt with in chapters vi and vii: the former is devoted largely to the materials themselves, while the latter brings the argument to a conclusion as to the intimate connexion of the fairies with the water-world. Then comes the turn of the other kind of origin to be discussed, namely, that which postulates the historical existence of the fairies as a real race on which have been lavishly superinduced various impossible attributes. This opens up a considerable vista into the early ethnology of these islands, and it involves a variety of questions bearing on the fortunes here of other races. In the series which suggests itself the fairies come first as the oldest and lowest people: then comes that which I venture to call Pictish, possessed of a higher civilization and of warlike instincts. Next come the earlier Celts of the Goidelic branch, the traces, linguistic and other, of whose presence in Wales have demanded repeated notice; and last of all come the other Celts, the linguistic

ancestors of the Welsh and all the other speakers of Brythonic. The development of these theses, as far as folklore supplies materials, occupies practically the remaining five chapters. Among the subsidiary questions raised may be instanced those of magic and the origin of druidism; not to mention a neglected aspect of the Arthurian legend, the intimate association of the Arthur of Welsh folklore and tradition with Snowdon, and Arthur's attitude towards the Goidelic population in his time.

Lastly, I have the pleasant duty of thanking all those who have helped me, whether by word of mouth or by letter, whether by reference to already printed materials or by assistance in any other way: the names of many of them will be found recorded in their proper places. As a rule my inquiries met with prompt replies, and I am not aware that any difficulties were purposely thrown in my way. Nevertheless I have had difficulties in abundance to encounter, such as the natural shyness of some of those whom I wished to examine on the subject of their recollections, and above all the unavoidable difficulty of crossquestioning those whose information reached me by post. For the precise value of any evidence bearing on Celtic folklore is almost impossible to ascertain, unless it can be made the subject of cross-examination. This arises from the fact that we Celts have a knack of thinking ourselves in complete accord with what we fancy to be in the inquirer's mind, so that we are quite capable of misleading him in perfect good faith. A most apposite instance, deserving of being placed on record, came under my notice many years ago. In the summer of 1868 I spent several months in Paris, where I met the historian Henri Martin more than once. On being introduced to him he reminded me that he had

visited South Wales not long before, and that he had been delighted to find the peasantry there still believing in the transmigration of souls. I expressed my surprise, and remarked that he must be joking. Nothing of the kind, he assured me, as he had questioned them himself: the fact admitted of no doubt. I expressed further surprise, but as I perceived that he was proud of the result of his friendly encounters with my countrymen I never ventured to return to the subject, though I always wondered what in the world it could mean. A few years ago, however, I happened to converse with one of the most charming and accomplished of Welsh ladies, when she chanced to mention Henri Martin's advent: it turned out that he had visited Dr. Charles Williams, then the Principal of Jesus College, and that Dr. Williams introduced him to his friends in South Wales. So M. Martin arrived among the hospitable friends of the lady talking to me, who had in fact to act as his interpreter: I never understood that he could talk much English or any Welsh. Now I have no doubt that M. Martin, with his fixed ideas about the druids and their teaching, propounded palpably leading questions for the Welsh people whom he wished to examine. His fascinating interpreter put them into terse Welsh, and the whole thing was done. I could almost venture to write out the dialogue, which gave back to the great Frenchman his own exact notions from the lips of simple peasants in that subtle non-Aryan syntax, which no Welsh barrister has ever been able to explain to the satisfaction of a bewildered English judge trying to administer justice among a people whom he cannot wholly comprehend.

This will serve to illustrate one of the difficulties with which the collector of folklore in Wales has

to cope. I have done my best to reduce the possible extent of the error to which it might give rise; and it is only fair to say that those whom I plagued with my questionings bore the tedium of it with patience, and that to them my thanks are due in a special degree. Neither they, however, nor I, could reasonably complain, if we found other folklorists examining other witnesses on points which had already occupied us; for in such matters one may say with confidence, that in the multitude of counsellors there is safety.

JESUS COLLEGe, Oxford,

Christmas, 1900.

JOHN RHYS.

« ForrigeFortsæt »