poets, ib. Silva, of a luxuriant crop, 152 Stag, longevity of, 75 ing, 254 Star, evening, connected with marriage, 82: mixed up with morning star by Latin Stars, the living inhabitants of heaven, 229, 327 Slare, of a person to whom a statue is raised, 75 : of a victim sacrificed, 236 Steeping seeds before sowing, 164 Stellio, 305, 329 Stinßwv, the planet Mercury so called, 180 Stirps, perhaps in the sense of stipes, 198 : masculine, 234 Stiva, 161 Storks, enmity of to serpents, 227 Stratus somno, 350 Stubble, when cut, 175 Studium ad aliquid, 267 Styx interfusa, 354 tests applied to soil by the ancients, 220 Subducere, 37 200 Subiectare and subvectare, 273 Subjunctive, in questions, 38, 240: pre- sent followed by imperfect, 315 description of the fight between Hercules Succidere, to sever from below, 176 Suckers, propagation of trees by, 197 Sudum, of the season, 311 Sufficere, 258 Sulphur, kinds of, 290 Sun, prognostics from, 188 Suovetaurilia, 181 Super, besides,' 233 : other adverbial Superare, its various senses, 94, 163, 218, 227, 228, 257 Supinus, applied to land, meaning of, 223 Supremus clamor, 353 Sus, of a wild boar, 274 Suspendere aratrum, 35: tellurem, 151 Suus, uses of, 305, 323 Swallow flies low before rain, 183: enemy to bees, 305 : harbinger of spring, 336 Swineherds not out of place in the Eclogues, 101 Sword, straight, of the Roman soldier, 194 6 : 252 46 Synizesis, 329 Threshing-floor, how to be constructed, 162 nexion with lovers' visits, 88 Thule, 148 Thunderbolts, formation of, 321 Thunderclap, rain and wind increase after, 179 Thymbraeus, of Apollo, 338 Tibia, 214 the first foot, 109 Tigers, black, 348: tigers not found in Timere, with dative, 67 Tinguere, of both immersing and dyeing, place or of time, ib. : with genitive, 311: | Tinus, 317 Tithonus not one of the ancestors of the Caesars, 256 meaning of the name, 20 Tmolus not known to have been famous for saffron, 150 : its wine, 204, 345 Tofus (tophus), 216 Toga picta, 253 : praetexta, ib. Tollere ad astra, 58 cold, 155, 281 : with dative or ablative, 240, 333 : of plucking a flower, 317 Tonsa oliva, 254 work, 82 Torvus, 256 Totus, of a full-length statue, 75 Tpayqudia, origin of, 234 Trahi, of extent, 169, 347: other applica- 280, 318: disyllable, 185: of wine, 204 Translation, estimation in which it was formerly held in England, 5 Trees, cutting another man's maliciously a legal offence, 37 : various modes of pro- pagating, 197: spontaneous generation of, ib. : ture, 63 ous, 21 Thasian wine, 204 verse cut on the bark of, 55, 104 Triboli (tribuli), 159 -, servility with which Virgil co- Tritura, how performed, 163 Triumph, Roman, allegory drawn from, Troglodytic life, 284 Troy, origin of Romans from, 235 Truncus, with genitive and ablative, 337 Tueri, 'to maintain,' 214 Venire, of a star rising, 106 : 'to become,' 96, 147: of passion, 358 Ver agere, 229 Verb carried from one part of a sentence to another, 241: omitted in inscriptions, 75 Versare, of keeping sheep, 106 : of plough- Versus, senses of, 317 Vertere, of ploughing, 144: vertere fas Vertex for polus, 169 : vertex and vortex, 191 : meanings of, ib. Verutum, 211 Vesevus properly an adjective, 217 Vespa, his · Iudicium Coci et Pistoris,' 116 Vesta, of a blazing hearth, 345 Vestigia, simply for the feet, 68, 257, 268 Vetches, when sown, 168 Via, 'method,' 198 and limes, whether contrasted by Vir- gil, 223 mortis, 293 Vicinia, 334 Victor, of intellectual triumph, 252 Videre, in the sense of vigilare, 64 Videri, to be seen,' 65 Vigilare aliquid, 177 Vincere verbis, 277 : flamma, 301 Vine leaves used for skimming must, 175 poles not allowed to remain out, 237 Vines sometimes trained on willows, 103 : different modes of rearing, 195 : innu- merable varieties of, 205; vine and its supporters spoken of indifferently, 195, 221 : vines and figs, position of some- times changed on transplanting, 222: some vines suited for the hill, others for raced rocks, 234 Virgil draws his images to a great extent seems sometimes to mistake the mean- ing of Greek authors, 83, 85, 89, 173 using another, 232 : tells things by im- does not name the authors whom he orthography of the name, 364 -, his literary ambition, 62, 135 foll. : his agricultural knowledge probably defective, philosophy overrated, 134 foll. : his pro- mises to celebrate his patrons, 62, 80, 256 V. 6 6 Virgo, of other than unmarried women, 67 Wind spoken of as the agent in producing a calm, 32, 355 : prognostics of, 182: impregnation by, 276 quarters of the sky, 183, 276 Wine given to horses, pigs, &c., 295 : poured on altar at end of sacrifice, 345 Wines called from places after the vines Winnowing-fan, 160 Wolves, change of men into, 88: supersti- tion about meeting, 96 tumn, 26 sacred to Venus, 42 Wool, varieties of, 279 Wycherley, his lines on Pope's Pastorals foll. Y. 6 ADDITIONS AND CORRECTIONS. 6 Page 5. I ha expressed myself as if P. 96, note on v. 50. Dele the words Pope might have been better employed in 'Insere-generation, and substitute • The original composition than in translation. meaning is not merely that the trees shall Further reflection has led me to doubt whe. be good bearing trees for more than one ther his Homer is not a more durable monu- generation, but that the farmer's posterity ment of his peculiar genius than any great shall enjoy the property of their progenitor. original poem, or perhaps any number of Servius says “ Hoc in gratiam Augusti, per small original poems, would have been. cuius beneficium securus de agris suis est But the value of the illustration, such as it ac si diceret, Nihil est quod possis timere: is, is not affected by the critical judgment nam illud respicit quod supra invidiose ait which goes along with it. [1. 74], Insere nunc, Meliboee, piros.”' P. 10, line 11, for reality in which read P. 102, note on v. 27. For sulphate reality which. read sulphide. Pp. 47, 48, notes on vv. 4, 5. Mr. Gres- P. 103, note on v. 40. I understand that well, in his “Origines Kalendariae Italicae," vines are trained on willows in Lombardy at vol. ii. pp. 625-630, explains the ultima the present day. aetas as the ninth in the decursus of sae- P. 158, text, v. 141. Dele semicolon cula peculiar to the city of Rome, coincid- after amnem. ing with the tenth in that of the Etruscan P. 167, note on v. 222. After E. 2. 67, saecula in general. He refers to a story add Virgil's meaning is express, and his mentioned by Servius on E. 9. 46, to the error is sufficiently accounted for when its effect that on the appearance of the comet source is pointed out. after the death of Julius Caesar, Vulcatius P. 168, note on vv. 231 - 251. For the haruspex announced that it signified Through the temperate zones read Between the end of the ninth (in the Roman order, the temperate zones. eighth) secle, and the beginning of the P. 184, note on v. 391, 392. For spattenth, adding that as the secret was one tering read sputtering. which he had no right to divulge, he should P. 216, note on v. 214. For a venomous be struck dead by the gods; which took snake read venomous snakes. place immediately. Mr. Greswell remarks P. 243, note on v. 466. For as then read that Vulcatius was in error, as the eighth as there. Roman secle had not then come to an end, P. 260, note on v. 91. For 2. 406 read being only half completed, but that the 2. 476. story shows what was believed at the time. P. 265, note on v. 155. For defendit read P. 50, note on v. 28. Dele the reference defendite. to G. 2. 389. There is nothing in the note P. 278, text, v: 297. For felicum read there which need hinder our giving mollis' filicum. here and in E. 5. 31 the sense of .waving,' P. 280. Dele note on v. 326, which conneither corn-ears nor thyrsi being things tains an unintentional misquotation. which necessarily move altogether, if they P. 332, note on v. 276. I ought to have move at all. “Mollis arista' however pro- excepted E. 8. 76, which, though found in bably includes something more—the notion all the MSS., is almost certainly spurious, not merely of flexibility, but of delicacy and as I have there remarked: but the case of grace. The corn-ear may of course be a burden of a song repeated once too often looked upon as rough, horrens ;' but it is clearly different from that of an ordinary may also suggest an opposite notion, with interpolation. no less truth. To suppose with some of P. 344, note on v. 373. Lord Dudley, in the commentators that the corn of the his “ Letters to the Bishop of Llandaff,” p. golden age is to be no longer pointed and 61, says of the Po, “It is very broad at bearded, but soft, is, I think, to mistake Piacenza, and pours along with tremendous the poetical image. rapidity.” ; |