Billeder på siden
PDF
ePub

...

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

lowing line. 466. Vires-numina other strength (i. e. than at the beginning of the contest: it being either simply increased or superseded by divine power) and that the powers of heaven have changed sides. At the opening of the fight Entellus fell, and the advantage seemed to be on the side of Dares. —467. Deo may be understood either of Eryx, helping Entellus (cf. v. 483), or generally of the will of heaven, as in I. 199 and IV. 651. Que...et = both and. — 471. Vocati; i. e. by the herald. Cf. vv. 244 foll. 472. Palmam; lit. of a palm-branch. See on v. 111.-473. Hic. See on I. 728. Superans = elated. — 476. Servetis revocatum have rescued and are preserving. See on I. 69.477. Adversi = facing (him). —478. Pugnae; gen. with donum. Cf. v. 365. — 480. Arduus: rising to the stroke. Effracto cerebro and drove them into the skull and dashed out the brains.-483. Meliorem; because a more fitting sacrifice. 484. Repono. Relinquishing forever the practice of the pugilistic art, he devotes, as was customary, the arms of his profession (artem) to his patron god. — 487. Ingenti manu; expressing the gigantic stature of the hero (ingentem Aenean, VI. 413), and showing how he could set up the mast himself. Cf. magna manu, v. 241. —488. Volucrem (= winged) implies the notion of fluttering. Trajecto in fune― by a rope tied around (it) : lit. passed across.-490. Sortem. Sors is used generally in the sing. as opposed to other modes of choice, like the English "the lot," "by lot," and this probably accounts for its use here, though as a matter of fact there was a lot for each competitor. -492. Hyrtacidae. Hippocoon seems to be the brother of Nisus, who was also son of Hyrtacus, A. IX. 177. Ante omnes; after primus, II. 40. Locus; the place, for the lot fixing the place. -493. Modo lately. Victor; though he was only the second winner. 494. Oliva; i. e. the wreath he had won in the boat-race. —495. Eurytion; not otherwise known, but appropriately made the brother of Pandarus, the great archer (clarissime) of the early part of the Iliad, who, instigated (jussus) by Minerva, broke the truce with the Greeks by shooting an arrow into their midst. 498. Acestes; for the lot of Acestes. -499. Et = etiam. — 500. Flexos incurvant = flectunt et incurvant. — 501. Pro se == according to his ability. — 502. Nervo. Gr. 431. A. & S. 257. — 505. Timuit — pennis; i. e. showed its fear by fluttering and clapping its wings. Gr. 429. A. & S. 250. I. – 506. Plausu; i. e. of the spectators. Some take it of the bird's wings, as in the parallel v. 215, but the epithet ingenti seems to forbid this. 507. Arcu; including and specially referring to the string. -511. Quis. Gr. 187. 1. A. & S. 136, R. 2. Pedem. Gr. 380. A. & S. 234. II. — 513. Rapidus; because the bird would soon be out of his reach. Arcu. Gr. 422. I. A. & S. 254, R. 3.

[ocr errors]

--

[ocr errors]

=

Contenta

[ocr errors]

[ocr errors]

= stretched.

-

[ocr errors]

[ocr errors]

- 514. Fratrem; Pandarus, regarded after death as a deified patron of archery, as Eryx is Entellus's patron of boxing. In vota vocavit. See on v. 234. — 515. Vacuo ... coelo; i. e. high up in air. - 521. Pater as a veteran. 522. Magno... augurio = of high portent. Gr. 428. A. & S. 211, R. 6. -523. Docuit- ingens the great event afterwards showed this. What event Virg. had in mind is doubtful. The various views of the commentators are all, to say the least, quite as unsatisfactory as the old interpretation, which referred it to the burning of the ships, vv. 659 foll.-524. Sera; because the omen was not correctly interpreted till after its fulfilment, when it was too late to avert the evil. — 525. Liquidis; of clouds generally as opposed to solid matter like earth. 526. Signavit, etc. See on II. 693 foll. -527. Coelo. Gr. 422. 2. A. & S. 255, R. 3 (b). Refixa - loosened. — 528. Crinem a trail of light. — 529. Attonitis animis = stood fixed with astonishment. Gr. 414. 2. A. & S. 247. 1. - 533. Voluit has indicated his will. - 534. Exsortem — honorem = should receive an extraordinary prize. The proper application of the word exsortem is to a thing exempted from the ordinary division of the spoil by lot and given to some distinguished person. Here it is applied to the prize, of superior value to the rest, which is given to Acestes as an extraordinary thing. — 537. In munere == for a great gift; instead of in munus, or muneri. Cisseus; a king of Thrace, and father of Hecuba, the wife of Priam. 538. Sui = of himself. It may however be sui amoris. -541. Bonus = goodnatured; i. e. kindly yielding his right. Praelato - honori grudged the prize set above (his own). — 543. Ingreditur donis =enters on the gifts, attains the gifts. Gr. 386. A. & S. 224. 545. Nondum-misso. Aeneas gives his directions before the shooting-match is over, that the procession may come on at once, and the surprise be complete.-546. Comitem. Comes may be used of a senior attendant, or of one of equal age. -547. Epytiden. See on II. 340. 548. Vade age. See on III. 462. Siparatum; implying that he had been previously told to do so. 550. Ducat. Gr. 493. 2. A. & S. 262, R. 4. So ostendat. Avo = in honor of his grandfather. — 551. Ipse; Aeneas. Longo... circo from the long show-ground. The circus, in spite of its name, was not circular, but oblong. — 552. Infusum populum the crowd that had poured in; i. e. during the games of boxing and archery, which would not require a large field. — 553. Pariter expresses the general uniformity and symmetry of their appearance and movements. - 554. Quos... euntes whom as they go.

=

=

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]

Join with mirata, not fremit, which does not take the acc. of a person. 556. Omnibus the hair of all was bound according

[blocks in formation]

pedis

=

[ocr errors]

-

[ocr errors]

corona being = to A. & S. 254,

[ocr errors]

I.

Terni; for tres.

[ocr errors]

(carrying) high (his

Atian gens. 569.
Cf. I. 684; III. 329.

to rule with a wreath of stripped leaves; tonsa .. corona tonsae frondis. — 558. Pectore. Gr. 422. R. 3.-560. Numero. Gr. 429. A. & S. 250. 1. Vagantur here and in VI. 886 is used of movement without any certain destination. -562. Agmine partito; i. e. the whole band being divided into three companies as just described. Gr. 431. A. & S. 257. So magistris. Fulgent; like lucent, v. 554, of bright armor and general gay appearance. 563. Acies; sc. est. 564. Referens reproducing. It was customary to give the grandson the grandfather's name. Polite. See II. 526 foll. 565. Auctura may include the notion of bringing honor to the Italian nations as well as that of multiplying their numbers. Thracius. Thrace was famous for horses. 566. Bicolor = dappled. Vestigia white fore-feet. 567. Arduus = head). 568. Alter: the second. Atys... Atii; a compliment to Augustus, whose mother belonged to the Pueroque puer. Gr. 596. A. & S. 279. 4. Iulo. See on sorori, IV. 31.-572. Esse. Gr. 553. V. A. & S. 271, N. 3. - 575. Pavidos = trembling; i. e. through the modesty and timidity natural to boys. At this point Virg. goes back to v. 555, the intermediate lines simply describing their appearance as they were seen to enter. -576. Parentum need not be restricted to parents, but may include remoter ancestry. -578. Lustravere= had passed in review before. 580-582. Olli tulere. The simplest explanation of this passage is to suppose the three turmae each to divide into two parts (chori), of six horsemen each, one part retiring to the right, the other to the left, after which the three right chori and the three left turn about and severally charge each other. Discurrere pares, according to Virgil's wont, is explained by the following clause. Translate: they rode apart keeping in line (pares), and by threes divided the companies (the original turmae) into separate bands (chori), and again, when summoned, faced about and bore hostile weapons. 583-585. Inde armis then they (the chori) enter upon other charges and other retreats, opposed in point of ground, and alternately intersect circles with circles, and present the image of a battle under arms. -587. Pariter...feruntur = they (i. e. the six chori) ride side by side (in the same direction). 589–591. Parietibus — caecis: = constructed with blind walls; i. e. walls without door or window. Gr. 669. II. 3. A. & S. 306. 1 (3). Ancipitem error= and to have had a complicated maze of a thousand passages (Gr. 428; A. & S. 211, R. 6), in consequence of which (see on G. I. 90) error undiscovered and irretraceable rendered deceptive (Gr. 501. I; A. & S. 264. 1 (a) and (b)) the marks of tracking (one's way).—593. Impediunt; as in v. 585. —

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

--

[ocr errors]

- re

594. Delphinum. Gr. 399. 3. 2). A. & S. 222, R. 2 (a). — 595. Carpathium. See on Hor. C. I. 35. 8. 598. Rettulit newed, revived. — 599. Puer. Gr. 363 and 3. A. & S. 204 and R. I (a). — 601. Patrium . . . honorem = the ancestral observance.

[ocr errors]

tuna

[ocr errors]

...

[ocr errors]

- 602. Troja. Gr. 362. A. & S. 210. - 603. Hac . . . tenus: tmesis. Sancto deified. Patri. See on v. 550. — 604. For- novavit = fickle Fortune was treacherous: lit. Fortune having changed herself made new (i. e. broke) her faith. -- 605. Tumulo. See on avo, v. 550. — 606. Irim. See on Ov. M. I. 270. Cf. IV. 694. — 607. Ventosque adspirat. Compare IV.223. 608. Multa movens. Cf. III. 34. Necdum - dolorem. Cf. I. 25. Gr. 380. A. & S. 234. II. - 609. Coloribus. Gr. 428. A. & S. 211, R. 6. 610. Nulli. Gr. 388. 4. A. & S. 225. II. Cito... tramite along the swift (i. e. because sloping) pathway. Virgo. Gr. 363. A. & S. 204. 615. Flentes = as they wept. Vada waters. 616. Superesse. See on me-desistere, I. 37. Vox...una = =(this) was the common cry of all. -617. Urbem orant. See on I. 437. — 620. Beroe. Gr. 362. A. & S. 210. She is not mentioned elsewhere. Tmarii of Tmaros; a mountain in Epirus. Dorycli. Doryclus in Hom. is a son of Priam, killed by Ajax. — 621. Cui probably refers to Beroe. Genus = family; i. e. ancestors of note. — 622. Sic; i. e. thus changed. Dardanidum. See on I. 560. Gr. 42. 3. 3.) A. & S. 43. 2. Matribus; not those who had given birth to Trojans, but the matrons of the Trojan nation. - 623. Miserae. Cf. I. 94 foll.; III. 321 foll. Manus band. Bello. Gr. 426. 1. A. & S. 253, N. 1. — 624. Traxerit. Gr. 519. A. & S. 264. 8 (1). — 626. Vertitur is passing. — 627. Quum during which time. Join freta and terras with ferimur (cf. the precisely parallel expression, I. 524), saxa and sidera with emensae. Saxa are the rocks which aggravated the difficulties of navigation. Inhospita; referring probably to saxa alone, and not to sidera. 628. Sidera; the constellations as the chart for sailing. — 630. Fraterni. See on v. 24. 632. Nequidquam; because they seemed destined never to find a home. - 635. Quin agite = come – 636. Cassandrae. See on II. 246. — 638. Tempus. Gr. 362. A. & S. 210. Agi res. Gr. 549. A. & S. 269.-639. Mora; sc. sit. Quatuor arae. They may have been erected for the purpose of sacrificing for a prosperous voyage, or by the captains of the four ships before engaging in the race. -642. Procul=swung -645. Pyrgo; not named elsewhere. - 646. Vobis. See on v. 391. Rhoeteia Trojana. — 648. Qui — illi — what a divine air she has ! — 652. Munere; i. e. the privilege of celebrating the festival in honor of Anchises. Inferret. See on III. 66. — 655. Ambiguae hesitating. Spectare. Gr. 545. I. A. & S. 209, R.

on,

then.

back.

[ocr errors]

=

[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors]

=

according to

5. Miserum; i. c. strong, excessive. -656. Fatis: destiny. — 657. Paribus . . . alis. Cf. IV. 252. 660. Focis penetralibus; i. e. the hearths in the penetralia of the neighboring houses.661. Frondem boughs.-662. Vulcanus. See on G. I. 295.-663. Pictas

=

puppes =

painted sterns made of fir.

[ocr errors]

=

=

See on G. I. 262. —664. Cuneos the seats. — 665. Eumelus; not known elsewhere. - 666. Respiciunt: look back and see. 669. Castra may refer either to the ships or to the settlements of the Trojans near them. - 672. Spes. See on III. 103. — 675. Simul... simul. See on I. 513. — 677. Sicubi : wheresoever (they are). — 683. Est. See on IV. 66. Vapor=fire; effect for cause, but suggesting both heat and smoke as distinguished from bright flame. Toto-pestis = the destructive element sinks into and pervades the whole frame of the vessels. — 685. Abscindere. Gr. 545. I. A. & S. 209, R. 5. — 687. Si. See on II. 689. — 688. Quid. Gr. 380. 2. A. & S. 232 (3). Pietas. See on II. 536. — 689. Classi; with da. - 690. Tenues... res= the reduced fortunes. - 691. Quod superest that which (alone) remains; i. e. to complete my ruin. — 694. Sine more= with uncommon fury. 696. Turbidus murky. Densis=thick, driving. —697. Super = desuper. 698. Vapor. See on v. 683.699. Peste. See on v. 683.—702. Mutabat versans =was shifting, deliberating. — 704. Tritonia. See on Ov. M. III. 127. Unum singled out from the rest, in an especial degree. Unus in this sense is generally found in Virg. combined with some word implying comparison. See on I. 15; II. 426.—705. Multa arte = prophecy). Gr. 414. 2. A. & S. 247. I. — (Pallas) was accustomed to give, either such wrath of the gods portended, or such as, etc. troduced parenthetically to explain the nature of the power given by Pallas to Nautes. -708. Isque and therefore he (Z. 333); a case of anacoluthon (Gr. 704. III. 4. A. & S. 323. 3 (5)), isque taking up the sentence unfinished in vv. 704, 705, and thus leaving Nautes without any predicate. The common punctuation makes Nautes the subject of dabat, and haec agree with responsa; but the tense of dabat and the clauses vel quae, etc. are plainly general, and on the whole any other construction seems more forced and harsh than the anacoluthon. Solatus. See on G. I. 293.- 710. Quidquid erit = whatever shall happen. – 711. Divinae stirpis. See on v. 38. —712. Consiliis socium : as the partner of your counsels. Gr. 391. A. & S. 222. 3. Volentem. Nautes guarantees the readiness of Acestes to –713. Superant = are superfluous; meaning the crews of the four burnt ships. Quos pertaesum est: who have become weary. -715. Fessas aequore. Cf. vv. 615 foll. — 717. Habeant.

act.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small]
« ForrigeFortsæt »