The Odes and Epodes of Horace, a metrical tr. into Engl., with intr. and comm., by lord Lytton. With Lat. text |
Fra bogen
Resultater 1-5 af 29
Side xxx
... reference to the two loveliest , most elaborate , and most perfect lyrics in our own language - ' L'Allegro ' and ' Il Penseroso . ' In these odes Milton takes for representation the two types of temperament under which mankind are more ...
... reference to the two loveliest , most elaborate , and most perfect lyrics in our own language - ' L'Allegro ' and ' Il Penseroso . ' In these odes Milton takes for representation the two types of temperament under which mankind are more ...
Side xxxv
... reference to the light and trivial themes to which his lyre and his genius are best suited . A man of this character , and with a very keen susceptibility to ridicule , would perhaps shun the expression of any feeling in love much ...
... reference to the light and trivial themes to which his lyre and his genius are best suited . A man of this character , and with a very keen susceptibility to ridicule , would perhaps shun the expression of any feeling in love much ...
Side xliii
... reference and comparison . My objects in the task I have undertaken have compelled me to add in some degree the labour of a critic to that of a translator . The introductions prefixed and the notes appended to the several odes are ...
... reference and comparison . My objects in the task I have undertaken have compelled me to add in some degree the labour of a critic to that of a translator . The introductions prefixed and the notes appended to the several odes are ...
Side xliv
... reference which they afford to English readers . It remains for me only gratefully to acknowledge my obligations to the distinguished scholars who have permitted me to consult them in the course of this translation . Many years ago I ...
... reference which they afford to English readers . It remains for me only gratefully to acknowledge my obligations to the distinguished scholars who have permitted me to consult them in the course of this translation . Many years ago I ...
Side 3
... reference to the Greeks , to the pursuits of his own countrymen in the emulation for power , the acquisition of riches , and so on , through the occupations and tastes of mankind in that busy world from which , at the close , he ...
... reference to the Greeks , to the pursuits of his own countrymen in the emulation for power , the acquisition of riches , and so on , through the occupations and tastes of mankind in that busy world from which , at the close , he ...
Indhold
xv | |
16 | |
24 | |
32 | |
42 | |
50 | |
60 | |
68 | |
198 | |
246 | |
262 | |
268 | |
276 | |
284 | |
290 | |
296 | |
76 | |
92 | |
102 | |
120 | |
126 | |
134 | |
140 | |
160 | |
166 | |
174 | |
182 | |
190 | |
320 | |
328 | |
374 | |
382 | |
396 | |
404 | |
416 | |
452 | |
464 | |
470 | |
478 | |
Andre udgaver - Se alle
The Odes and Epodes of Horace, a Metrical Tr. Into Engl., with Intr. and ... Horace,Quintus Horatius Flaccus Ingen forhåndsvisning - 2016 |
The Odes and Epodes of Horace, a Metrical Tr. Into Engl., With Intr. and ... Ingen forhåndsvisning - 2020 |
Almindelige termer og sætninger
Actium addressed adopted amor Antony Apollo Archytas atque Augustus Bacchus battle battle of Actium beauty Book Cæsar Canidia CARM Catullus charm commentators conjecture critics cura death deorum deos Diana Dillenburger domos Dulce earth Epodes Estré Faunus favour fierce fortune genius gods Greek honour Horace Horace's Hymn imitated interpretation Jove Jovis Julius Cæsar juventus Latin lines Lydia lyre lyrical Mæcenas mare means Mede Mercury metre mihi Munro Muse neque nunc o'er ocean omnes Orelli Panthous Parthian person poem poet poetic poetry Pompeius præter puer Pyrrha quæ Quam Quid Quis quod reader reference Ritter Roman Rome sacred sæpe Satires says scholiasts semper sense Sextus Pompeius sing Sive song stanza supposed sweet Tarentum taste Telephus temple Teucer thee thine thou tibi Tibur translation triumph ulmos Venus verse Vindelici Virgil virtue voltus wine word Yonge young youth
Populære passager
Side 19 - Acroceraunia? 20 nequiquam deus abscidit prudens Oceano dissociabili terras, si tamen impiae non tangenda rates transiliunt vada. audax omnia perpeti gens humana ruit per vetitum nefas.
Side 185 - Euro. laetus in praesens animus quod ultra est oderit curare et amara lento temperet risu; nihil est ab omni parte beatum.
Side 329 - EXEGI monumentum aere perennius Regalique situ pyramidum altius, Quod non imber edax, non Aquilo impotens Possit diruere aut innumerabilis Annorum series et fuga temporum. Non omnis moriar, multaque pars mei Vitabit Libitinam. Usque ego postera Crescam laude recens, dum Capitolium Scandet cum tacita Virgine pontifex. Dicar...
Side 21 - Gratiae decentes alterno terram quatiunt pede, dum graves Cyclopum Volcanus ardens visit officinas. nunc decet aut viridi nitidum caput impedire myrto aut flore, terrae quem ferunt solutae; nunc et in umbrosis Fauno decet immolare lucis, seu poscat agna sive malit haedo.
Side 255 - Persarum vigui rege beatior. >Donec non alia magis Arsisti neque erat Lydia post Chloen, Multi Lydia nominis, Romana vigui clarior Ilia...
Side 271 - Frustra: nam gelidos inficiet tibi Rubro sanguine rivos Lascivi suboles gregis. Te flagrantis atrox hora Caniculae Nescit tangere, tu frigus amabile 10 Fessis vomere tauris Praebes et pecori vago. Fies nobilium tu quoque fontium, Me dicente cavis impositam ilicem Saxis, unde loquaces 15 ODE XIV.
Side 137 - Fila trium patiuntur atra. Cedes coemptis saltibus et domo Villaque, flavus quam Tiberis lavit, Cedes, et exstructis in altum Divitiis potietur heres.
Side 173 - Aeacum, sedesque discretas piorum et Aeoliis fidibus querentem Sappho puellis de popularibus, et te sonantem plenius aureo, Alcaee, plectro dura navis, dura fugae mala, dura belli.
Side 161 - Rectius vives, Licini, neque altum semper urgendo neque, dum procellas ',, cautus horrescis, nimium premendo litus iniquum. 5 auream quisquis mediocritatem diligit, tutus caret obsoleti sordibus tecti, caret invidenda sobrius aula.
Side 17 - Atticis reddas incolumem, precor, et serves animae dimidium meae. illi robur et aes triplex circa pectus erat, qui fragilem truci commisit pelago ratem primus...